Читаем Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье полностью

Мисс Картер растерянно взглянула на адвоката, начала что-то говорить, умолкла, а потом пролепетала, хлопая глазами:

— Зачем… затем… ну… я не знаю. Я просто звонила, и все.

— Иными словами, — подхватил Мейсон, — вы допускали возможность, что обвиняемый все же вошел, а вы его не заметили?

— Ну что ж, конечно, такую возможность нельзя полностью исключить…

— Значит, вы ошибались, когда ответили окружному прокурору, что обвиняемый не мог вернуться к себе в квартиру незамеченным?

— Я… ну… мы обсуждали этот вопрос с господином окружным прокурором и… я полагала, что должна ответить именно так.

— Разумеется. Все ясно, — ослепительно улыбнулся Мейсон. — Благодарю вас, мисс Картер.

Джозефина Картер перевела взгляд на Гамильтона Бергера, желая убедиться, что у него также больше нет к ней вопросов. Окружной прокурор демонстративно углубился в изучение документов, разложенных на столе.

— У меня все, — проворчал он не слишком любезно.

Джозефина Картер покинула место для свидетелей.

— Мой следующий свидетель — Рут Дикки, — сухо заявил Бергер.

Рут Дикки принесла присягу и сообщила, что работает лифтером в здании, где расположена контора «Южноафриканской Компании по добыче и импорту драгоценных камней». Четырнадцатого июня как раз было ее дежурство.

— В тот день, вскоре после полудня, вы видели обвиняемого Дэвида Джефферсона? — спросил прокурор.

— Да.

— Когда именно?

— Примерно в десять минут первого. Обвиняемый и его коллега мистер Ирвинг спустились со мной на лифте. Обвиняемый сказал, что они идут обедать.

— Когда они вернулись обратно?

— Около часа. Я отвезла их наверх.

— В тот день случилось что-нибудь необычное?

— Да.

— Что именно?

— Администратор и одна из стенографисток сели ко мне в лифт. Администратор велел мне спуститься вниз, нигде не останавливаясь, поскольку произошло что-то из ряда вон выходящее.

— Этот инцидент имел место до того, как вы отвезли наверх обвиняемого и Уолтера Ирвинга?

— Нет, после.

— Вы уверены?

— Да.

— Намного позже?

— По меньшей мере минут через пять.

— Вы хорошо знаете обвиняемого?

— Я с ним разговаривала пару раз…

— А не случалось ли вам провести вечерок в его обществе?

— Да… — мисс Дикки потупилась.

— Обвиняемый упоминал о своих отношениях с молодой женщиной, которая держит табачный киоск на первом этаже? Ее зовут Энн Риддл.

— Да. Он сказал, что они с Ирвингом купили ей эту лавочку. Она, мол, за всеми наблюдает и сообщает им, а никому и невдомек. А потом добавил, что если я буду умницей, то он и для меня что-нибудь сделает.

— Можете допросить свидетеля, — бросил Гамильтон Бергер.

— По всей вероятности, вы неоднократно проводили время в обществе молодых людей? — любезно осведомился защитник.

— Да, конечно.

— И вам частенько сулили золотые горы, если только вы «будете умницей»?

— Еще бы! — от души рассмеялась Рут Дикки. — Вы бы ахнули, господин адвокат, послушав, что они мелют!

— Не сомневаюсь, мисс Дикки, я бы ахнул… — глаза Мейсона блеснули. — Благодарю вас, вы свободны.

Гамильтон Бергер встал, торжественно выпрямился и провозгласил:

— Мы опровергли все доводы противной стороны!

— Следовало бы объявить перерыв, — заметил судья Хартли, — однако у меня есть большое желание покончить с этим делом сегодня. Если не поступит предложений продлить заседание, мы могли бы еще до перерыва выслушать заключительные речи обвинителя и защитника.

— Ничего не имею против, — коротко ответил Перри Мейсон.

— Превосходно. Господин окружной прокурор, мы ждем вашей речи.

Глава восемнадцатая

Речь обвинителя оказалась на удивление краткой: Гамильтон Бергер сумел уложиться в полтора часа. Этот шедевр изобиловал перлами судебного красноречия и злобными выпадами против обвиняемого, что, разумеется, рикошетом задевало также и защитника. Окружной прокурор, без сомнения, предвкушал небывалый триумф.

Перри Мейсон в своей речи пытался доказать, что его подзащитный стал жертвой лжесвидетелей и прочих мошенников. Адвокат напомнил присяжным, что факт смерти Манро Бакстера так и не был с точностью установлен. Бакстер может появиться в любой момент, живой и здоровый, чему, впрочем, нимало не противоречат показания свидетелей обвинения.

Затем обвинитель выступил с заключительным словом. Он уже в который раз принялся втолковывать присяжным значение термина «корпус деликти». На это ушло всего пятнадцать минут.

Председательствующий прочел членам суда присяжных соответствующее наставление, после чего они удалились на совещание.

Мейсон мерил шагами тесный проход, отделявший судей от публики. Лицо его походило на застывшую маску. Делла Стрит бросала на шефа взгляды, полные сочувствия. Пол Дрейк был убит горем. Он даже позабыл, впервые в жизни, что давно пора бы перекусить, и закрыл лицо руками.

Адвокат посмотрел на часы и утомленно опустился в кресло.

— Перри, — заговорил сыщик, — есть хоть крошечная надежда? Хоть тень шанса?

Мейсон покачал головой.

— Не при таких уликах. Мой клиент спекся… А как насчет агентов по найму автомобилей?

— Никак, Перри. Пока ни слуху ни духу. Мои ребята обшарили все агентства в нашем городе и окрестных городках, но увы…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы