Читаем Похищенные (СИ) полностью

— Пожалуйста, Адриан, не заставляй меня волноваться за тебя, — попросила Маринетт и поцеловала его в плотно сжатые от напряжения губы. — Пусть полиция сделает все, как надо.

— Хорошо, — сдался Нуар, смягчившись от ее прикосновений. — Твоим просьбам я отказать не могу. О, стекло разбили! Идем.

Герои выскользнули в коридор и довольно быстро оказались у нужной двери. Снаружи никого не наблюдалось, так что они легко забрались на крышу, а оттуда на максимальной скорости двинулись в сторону центра города, откуда слышался грохот и громогласные вопли очередного злодея.

— БАДАБУ-У-УМ!!! — вопил одержимый в костюме чокнутого клоуна, разнося все вокруг гигантским молотком. — Все сломаю! Всем покажу, как это весело! Бадабум, бадабум, бадабу-у-ум!

— Что будем делать? — спросил запыхавшийся Кот. Они с ЛедиБаг уже трижды предпринимали попытку выбить оружие из рук злодея, но тот в последний момент умудрялся ускользнуть. — Кажется, сидение взаперти на диете не пошло на пользу моей скорости.

— Неужели я дожила до этого дня? Котик в кои-то веки признался в своей слабости? — поддела ЛедиБаг, у которой ноги подкашивались не меньше. — Меня уже достали его выкрутасы. Я думаю, что акума в его колпаке или том дурацком цветочке на груди. Есть идеи, как подобраться поближе?

— Заметила, как он старательно избегает берега реки и отпрыгивает от сорванных пожарных гидрантов? — задумался Нуар. — Похоже, этот бешеный клоун боится воды. Если получится заманить его на набережную, то…

— Котик, ты гений, — довольно чмокнула его в щеку ЛедиБаг, придумавшая дальнейший план. — Замани его во-о-он на ту доску, а я устрою ему небольшой акробатический полет. Пора ему разнообразить свое представление.

— Как скажешь, моя Леди! — засиял Нуар и крутанул шест в руке. — Все сделаю в лучшем виде. Эй, Бом-бом, а ты слышал шутку про кота и носки?

— Я Ба-да-бум! — в очередной раз возмутился злодей. — И не смей мне рассказывать свои тупые шутки! Только я знаю, как правильно веселиться! Вот те…

— Давай, ЛедиБаг!

— Вы все пожалеете! Бадабум, бада… А-а-а-а!!! — истошно завопил клоун, отправленный в полет точным движением ЛедиБаг. — А-а-а, спасите! Вода! Вокруг вода! Нет, я не хочу-у-у-у!!!

— Супер шанс! — воспользовалась паникой злодея Маринетт. — Спасательный круг? О, идея! Эй, Бадабум, если ты обещаешь не буянить, то я дам тебе этот замечательный спасательный круг. С ним ты точно не утонешь!

— Да! Да, дай мне его скорее, милая девочка! — загорелся идеей клоун. Оказавшись на пустой барже, он заметно растерял свое желание буянить. — А за это я дам тебе потрогать мой чудесный нос!

— Спасибо, обойдусь, — отказалась Маринетт, со всей силы обрушивая круг на зазевавшегося Бадабума. Секунда, и злодей не может больше атаковать, так как оружие и руки крепко прижаты к телу пятнистым кольцом.

— Отлично! — ЛедиБаг сорвала колпак и цветок, желая поскорее избавиться от бабочки. Та вылетела из порванного цветка и была мгновенно очищена.

— Чудесная ЛедиБаг! Уф-ф, я успела немного отвыкнуть от этого, — с облегчением выдохнула Маринетт, когда пострадавшего доставили на берег.

— Дело сделано! — привычно изрек Кот, но вместо стука кулаками привлек девушку к себе и поцеловал. — А это моя награда!

— Ко-о-от!

— Что? Я ведь заслужил! — состроил возмущенно-обиженную гримасу тот. — Мне в этот раз даже Катаклизм не пригодился.

— Ох, ладно, — сдалась под его «щенячьими глазками» Маринетт. — Но в следующий раз…

Громкий взрыв вдалеке привлек к себе внимание расслабившихся героев.

— Что это, еще один клоун? На сегодня с меня цирка хватит! — возмутился Нуар, но мгновенно растерял всю серьезность, когда заметил встревоженный взгляд напарницы. — Моя Леди?

— Это… это со стороны складов! Там, где пряталась банда. Быстрее, Кот! — сорвалась с места ЛедиБаг, у которой появилось дурное предчувствие.

— Но, Маринетт, твое время…

— Успею! Бежим!

Нуар еле успевал за своей напарницей, которая на пределе скорости неслась к складскому району. Даже отсюда было видно столб черного дыма, уходящий в небо. Похоже, что полицейская операция прошла совсем не по сценарию.

Недалеко от нужного здания выстроилось несколько полицейских машин, в конце улицы уже слышалась пожарная сирена. Сам склад с одной стороны был оцеплен спецназом, и на земле лежали несколько человек в наручниках. С другой стороны бушевало мощное пламя, не дающее даже подойти к зданию.

— ЛедиБаг, Кот Нуар, слава богам! — подбежал к прибывшим героям один из полицейских. — Несколько человек заблокированы огнем в соседнем здании, еще немного и они задохнутся!

— Показывайте! — сразу же сориентировался Кот. Недалеко от основного пожара стояла небольшая пристройка, из окон которой валил густой дым. Окна были закрыты решетками, так что у застрявших внутри людей не было и шанса. Снаружи несколько полицейских пытались выбить дверь, но та застряла намертво.

— Отойдите! — скомандовал Нуар, подскочив к стене. — Катаклизм!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену