Читаем Похищенный. Катриона полностью

Катрионой три письма. В одном сообщалось, что они прибыли во Францию, в город Дюнкерк, откуда Джемс в скором времени уехал один по какому-то своему делу. Он отправился в Англию, где виделся с лордом Холдернессом; и мне всегда обидно было вспоминать, что мои кровные деньги пошли на эту поездку. Но уж если связался с чертом или с Джемсом Мором, – пеняй на себя. В его отсутствие подошел срок второго письма; и так как пособие высылалось ему при условии, что он будет писать аккуратно, он заранее заготовил письмо и поручил Катрионе его отправить. Ей показалась подозрительной наша переписка, и как только он уехал, она вскрыла письмо. Я получил, как и полагается, листок, исписанный рукой Джемса Мора:

«Дорогой сэр!

Ко мне прибыл столь ценимый мною знак вашей щед-

рости и должен признать, что сумма соответствует

уговору. Смею вас заверить, что вся она будет потрачена

на мою дочь, которая здорова и надеется, что дорогой

друг не забыл ее. Она немного грустна, но я уповаю на

милость божию и уверен, что это пройдет. Мы живем

очень уединенно, утешая себя печальными песнями наших

родных гор и прогулками по берегу моря, которое омывает

и берега Шотландии. Да, то были самые счастливые для

меня дни, когда я лежал с пятью ранами в теле на поле у

Глэдсмюира. Я нашел здесь службу на конном заводе у

одного французского аристократа, который ценит мой

опыт. Но, дорогой сэр, плата столь ничтожна, что мне

просто стыдно назвать сумму, и тем необходимее при-

сылаемые вами деньги для блага моей дочери, хотя, ос-

мелюсь сказать, встреча со старым другом была бы еще

большим благом.

Остаюсь, дорогой сэр, вашим преданным и покорным

слугой

Джемсом Макгрегором Драммондом».

Ниже была приписка, сделанная рукой Катрионы:

«Не верьте ему, все это ложь. К. М. Д.».

Она не только сделала эту приписку, но, кажется, не хотела вообще отправлять письмо, потому что оно пришло гораздо позже срока и сразу же вслед за ним я получил третье.

Тем временем приехал Алан, и его веселые рассказы скрасили мою жизнь; он представил меня своему родичу, который служил здесь в Шотландском полку, мог выпить больше того, что я считал пределом человеческих возможностей, и ничем другим не выделялся; меня приглашали на множество веселых обедов, и сам я дал их несколько, но это не рассеяло мою тоску, и мы оба (я имею в виду себя и Алана, а вовсе не его родича) много говорили о моих отношениях с Джемсом Мором и его дочерью. Конечно, я стеснялся рассказывать подробности; и замечания, которые отпускал Алан, слушая меня, отнюдь к этому не располагали.

– Хоть убей, ничего не пойму, – говорил он, – но сдается мне, все же ты свалял дурака. Алан Брек – человек бывалый, но что-то не припомню, чтоб я хоть краем уха слышал о такой девушке, как эта. Всего, что ты рассказываешь, просто никак быть не могло. Видно, Дэвид, ты тут здорово напутал.

– Иногда мне и самому так кажется, – сказал я.

– И, что удивительно, ты, вижу я, ее любишь! – сказал

Алан.

– Больше всего на свете, – отвечал я, – и боюсь, что буду любить до гроба.

– Чудеса, да и только! – заключил он.

Я показал ему письмо с припиской Катрионы.

– Вот видишь! – воскликнул он. – Эта Катриона, безусловно, не лишена порядочности и, кажется, неглупа. Ну, а Джемс Мор просто враль. Он думает только о своем брюхе да бахвалится. Однако, спору нет, он неплохо дрался при Глэдсмюире, и то, что тут написано насчет пяти ран, сущая правда. Но вся беда в том, что он враль.

– Понимаешь, Алан, – сказал я, – совесть не позволяет мне оставить девушку в таких дурных руках.

– Да, хуже не сыщешь, – согласился он. – Но что будешь делать? Так уж всегда у мужчины с женщиной, Дэви: у женщины ведь нет рассудка. Или она любит мужчину, и тогда все идет как по маслу, или же она его терпеть не может, и тогда хоть умри, все равно ничего не выйдет. Есть два сорта женщин: одни готовы ради тебя продать последнюю рубашку, другие даже не взглянут в твою сторону, такими уж их бог создал. А ты, видно, совсем дурень и не можешь понять, что к чему.

– Да, боюсь, что ты прав, – сказал я.

– А между тем нет ничего проще! – воскликнул Алан. –

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Дэвида Бэлфура

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука
После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее