Читаем Похищенный трон полностью

Шарбараз нетерпеливо переступал с ноги на ногу:

– Я думал, ты рвешься узнать, зачем я вызвал тебя На другой конец царства.

– Рвусь, величайший, только… – Он поднял Джарирэ. – Можно я воспользуюсь вашей дочкой в свое оправдание?

– Лучшее оправдание ты вряд ли мог бы найти, – засмеялся Шарбараз. – Но все равно выслушай меня. Автократор Ликиний мертв.

Мороз пробежал у Абиварда по коже.

– Как это произошло? – прошептал он. – Ты в хороших отношениях с его сыном Хосием или начнем войну?

– Хосий тоже мертв, как и предсказал Таншар, – сказал Шарбараз. Абивард, раскрыв рот, смотрел на Царя Царей, который продолжил:

– Выслушай рассказ в том виде, в каком он дошел до меня в начале весны. Ты знаешь, что Автократор Ликиний был большим скрягой. Мы убедились в этом, будучи в Серрхизе. И еще ты знаешь, что Видессийская империя воевала с кочевниками-кубратами к северо-западу от города Видесса.

Абивард протянул племянницу Царю Царей, что свидетельствовало о его полнейшем замешательстве.

– То, что ты говоришь, величайший, чистая правда, но как одно связано с другим?

– Оказывается, очень сильно, – ответил Шарбараз. – В прошлом году Ликиний одержал над кубратами ряд побед и надеялся разбить их окончательно, может быть, даже завоевать. Ему не очень хотелось отзывать войско домой, а весной начинать новую кампанию, поэтому он приказал перезимовать к северу от реки Астрис, на самом краю степей, и жить на подножном корму. Понимаешь, он таким образом надеялся избавить себя от расходов по содержанию войска на зимних квартирах. Он и так здорово задержался с выплатой армии серебра… Впрочем, нет, видессийцы платят – или, в его случае, не платят – золотом.

– Господи! – тихо проговорил Абивард. Он попытался представить себе, что произошло бы, получи макуранская армия приказ зимовать к северу от Дегирда.

Войска были бы, мягко выражаясь, недовольны. Ему пришлось задать новый вопрос:

– И что произошло?

– Именно то, чего ты и ожидал, – сказал Шарбараз. – По глазам вижу. Да, они взбунтовались, убили парочку военачальников…

– Надеюсь, не Маниакисов! – воскликнул Абивард и только потом сообразил, кого перебил. – Прости, величайший.

– Ничего, – сказал Царь Царей. – Такие новости кого угодно выведут из равновесия. Нет, Маниакисы не имели к этому никакого отношения. Когда они возвратились в Видессию, Ликиний назначил старшего губернатором какого-то острова на краю света, а младшего отправил туда же командовать гарнизоном.

Подразумевалось, что это награда за прекрасно проделанную работу, но я полагаю, Автократор попросту убирал с дороги тех, кто мог бы стать ему соперником… Да, так на чем я остановился?

– На мятеже, – хором сказали Динак и Абивард.

– Да, вот именно. Значит, войско Ликиния взбунтовалось, перебило нескольких крупных чинов и провозгласило Автократором одного парня по имени Генесий, Господь ведает почему – этот Генесий был всего-навсего кавалерийским сотником. Но они изготовили красные сапоги, обули его в них и двинулись маршем на Видесс.

– При таком-то главаре можно было бы предположить, что Ликиний запросто разобьет их, – сказал Абивард.

– Если бы войны велись на пергаменте, ты был бы прав, – заметил Шарбараз, – но как только у Ликиния появился соперник, неважно какой, его моментально перестали слушаться. Он уже не в первый раз задерживал войску жалованье, да и вообще надоел всем донельзя. Он приказал войскам выступить против Генесия.

Разумеется, из Видесса они вышли, но тут же перешли па сторону мятежников.

Город мог бы, я думаю, выдерживать осаду вечно, но стражи ворот открыли их перед воинами Генесия.

– Ликинию следовало бежать, – сказал Абивард. – Он же должен был понимать, что ты принял бы его хорошо, хотя бы в благодарность за то, что он сделал для нас в Серрхизе.

– Никто из моряков не захотел перевезти его с сыновьями через узкий пролив к западным землям, – сказал Шарбараз. Его слова в этой маленькой уединенной комнате прозвенели погребальным набатом. Абивард взял орешек и положил его обратно в вазу – аппетит пропал. Царь Царей продолжил:

– В конце концов он попытался перебраться через пролив на лодке, сыновья гребли сами. Но слишком поздно – люди Генесия были уже в городе. Ликиния схватили.

– И убили вместе с Хосием. Ты уже говорил об этом.

– Гораздо хуже, – сказала Динак, уже слышавшая эту жуткую историю раньше.

– Они перебили сыновей Ликиния у него на глазах. Последним убили самого старшего, Хосия, а потом прикончили Ликиния – не спеша, по кусочкам. – Она передернулась. – Мерзость какая! – Должно быть потому, что у нее теперь был свой ребенок, сама мысль об убийстве чьего-то ребенка, Тем более на глазах родителя, представлялась ей особенно отвратительной.

– Вот так и воцарился в Видессии Автократор Генесий, – сказал Шарбараз. Часть этой истории я сложил по кусочкам из рассказов путешественников и купцов, а остальное узнал от послов, которых прислал мне Генесий с известием о своем восшествии на видессийский престол. Кровавыми убийствами проложив себе дорогу во дворец, теперь он, видите ли, решил начать соблюдать этикет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Видесский цикл: Смутные времена

Похожие книги