Читаем Похищенный трон полностью

– Что ты сказал послам? – спросил Абивард.

– Велел им убираться из моего царства и благодарить судьбу, что я не приказал заковать их в кандалы и бросить в темницу под дворцом, – ответил Шарбараз. – Я сказал, что не намерен иметь дело с людьми, которые служат правителю, злодейски убившему моего благодетеля. – Глаза его сверкали, мысль об ужасном конце Ликиния приводила его в ярость. На, прежде чем. продолжить, он покачал головой:

– Наверное, для дела полезнее было сдержаться и дать им любезный ответ. Теперь Генесий знает, что я его враг, и может соответствующим образом подготовиться.

– Все видессийцы признали его Автократором? Шарбараз вновь покачал головой:

– Видессия извивается, как змея с переломанной хордой, бурлит, как забытая на плите похлебка. Кое-кто в империи поддерживает узурпатора, другие утверждают, что по-прежнему верны дому Ликиния, хотя дом этот разрушен до основания, и до меня дошли слухи, что один или даже несколько военачальников в пику Генесию объявили себя Автократорами. – Он потер руки:

– Неплохая получается заварушка.

– Да уж, – проговорил Абивард. – У нас совсем недавно была гражданская война. Теперь очередь видессийцев, и, судя по твоим рассказам, их эта зараза поразила куда сильнее. Что ты намерен делать, величайший?

– Пусть в этом году поварятся в собственном соку, глядишь, и вовсе развалятся, – ответил Шарбараз. – Но я отберу назад все васпураканские земли, уступить которые вынудил меня Ликиний. И я представлю это как акт отмщения за его смерть. – Он вновь потер руки, явно смакуя иронию ситуации. Голос его сделался мечтательным. – Но мне нужно больше. Много больше. И у меня есть ключик к этому замку. Я его тебе покажу. – Он поспешно вышел из приемной.

– О чем это он? – спросил Абивард Динак. Она улыбнулась:

– Знаю, но тебе не скажу, через минуту сам увидишь. Не хочу портить сюрприз.

Царь Царей вернулся вместе с молодым человеком, одетым в роскошные видессийские императорские одежды и обутым в алые сапоги. У него были видессийские черты лица, более тонкие, чем у большинства макуранцев, особенно в нижней части лица. Он сказал Абиварду:

– Очень рад видеть тебя снова, высокочтимый. – Он говорил с сильным видессийским акцентом.

– Извини меня, но, по-моему, мы незнакомы, – сказал ему Абивард и повернулся к Царю Царей:

– Величайший, кто это? Я в жизни его не видел.

– Что? – Шарбараз изобразил полное изумление, но несколько переиграл, а потому не казался убедительным. – Ты хочешь сказать, что так быстро забыл лицо Хосия, сына Ликиния, законного Автократора Видессии?

– Это не Хосий, – убежденно заявил Абивард. – Я видел Хосия и разговаривал с ним. Я помню его лицо и… – Голос его затих. Он перевел изумленный взгляд с Шарбараза на человека, который не был Хосием, и обратно. – Я знаю, как выглядит Хосий, и ты, величайший, знаешь, как выглядит Хосий, но многие ли видессийцы знают, как выглядит Хосий?

– Ты великолепно понял мою мысль, – сказал Шарбараз тоном, предполагавшим, что ничего другого он от Абиварда и не ожидал. – Когда наши войска войдут в Видессию, что может быть лучше, чем объявить своей целью восстановление на престоле сына и наследника злодейски убитого законного Автократора? И дай Господь, чтобы мы дошли до Видесса и ввели нашего Хосия, – он произнес это имя с совершенно непроницаемым лицом, – в императорский дворец.

– Лучше не придумаешь, – сказал Абивард и внимательно осмотрел молодого человека в видессийском императорском наряде. – Кто же ты такой на самом деле?

Молодой человек нервно покосился на Шарбараза:

– Высокочтимый, я всегда был и есть Хосий, сын Ликиния. Если я – это не он, то кто же из тех, кто ходит по земле, он?

Абивард подумал и медленно кивнул:

– Если взглянуть на дело с этой точки зрения, то полагаю, ни у кого нет больших прав на это имя, чем у тебя.

– Именно так. – Шарбараз был заметно горд собственной смекалкой. Получается, что Царь Царей и Автократор, объединив усилия, выступили против гнусного узурпатора, как раньше мы выступили против Смердиса. Может ли кто-нибудь устоять против нас?

– Ума не приложу, как ему это удастся, – верноподданно подтвердил Абивард.

Конечно, он знал, что кому-то это вполне может удаться: существуют варианты, ему пока неведомые. Именно для того и затеваются войны – чтобы посмотреть, насколько хорошо планы стыкуются с действительностью.

Он вновь окинул взглядом «Хосия». Кто бы он ни был – скорее всего, купец, случайно оказавшийся в Машизе, когда Шарбараз узнал об убийстве Ликиния, или же беглый видессийский солдат, – он определенно чувствовал себя очень неспокойно, хотя и довольно хорошо скрывал это. Он был пешкой, которой в любой момент можно пожертвовать, и если не понимал этого, значит, вдобавок был еще и глупцом.

Стоит ему вызвать малейшее недовольство Шарбараза, и с ним вполне может произойти несчастный случай… или он просто исчезнет, а императорские одежды наденет кто-то другой, откликающийся на имя Хосий.

Шарбараз сказал:

– Мы с Хосием очень хорошо понимаем друг друга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Видесский цикл: Смутные времена

Похожие книги