Читаем Похититель бурбона (ЛП) полностью

- Я собираюсь спать. Если понадоблюсь тебе, ты знаешь, где меня найти. - Леви прошел мимо нее по коридору. Дверь в голубую комнату была в паре шагов. – Но, Тамара, если ты войдешь в эту комнату, то лучше бы это было по серьезной причине. Лучше это будет змея, медведь или деревенщина с ружьем наперевес. Я серьезно.

- Знаю, - ответила она. - Я не наброшусь на тебя во сне.

- Нет, не набросишься. И я тоже не собираюсь к тебе приближаться. Если мы хотим, чтобы все получилось, не убив друг друга до того, как ты получишь свои деньги…

- Наши деньги.

- Если, - продолжил он, будто она и не вмешивалась, - мы собираемся жить в этом маленьком доме несколько месяцев, пока будем ждать, я был бы признателен, если бы ты…

- Что?

- Просто оставь меня в покое, хорошо?

Леви посмотрел на нее, словно хотел сказать что-то еще. Она ждала.

Но вместо этого он вошел в голубую комнату и закрыл дверь. Забавно, она знала Леви с тех пор, как ей исполнилось тринадцать, и она переехала к дедушке. Он называл ее малой и глупой, и сумасшедшей, и избалованной, и ржавой. Он называл ее грубиянкой, ребенком, хулиганкой, дикой. Он говорил ей вести себя прилежно, исправиться, повзрослеть, вести согласно возрасту, уйти и дать ему работать. И ничего из этого не задевало ее. Ни единое слово, потому что он был не серьезен. Но сказав ей оставить его в покое? Он был серьезен. И это было больно.

Оскорбленная Тамара завалилась в свою маленькую розовую комнату. Ее губы были сжаты в тугую линию напряжения и жалости, когда она стянула одеяло и легла на клубничные простыни. Дождь до сих пор тихо барабанил по крыше. В темноте ночи со звездами, спрятанными за дубами, дождь был похож на рождественскую мишуру, свисающую за окном. Она думала, что не сможет заснуть, но усталость из-за дороги и секса, и ссоры, которая едва не прикончила ее только начавшийся брак, Тамара уснула, как только ее голова коснулась подушки, цвета клубники. И ей приснился сон.

***

Она в доме, где раньше никогда не была. В нем пахло готовящейся едой и камином. Она стояла на кухне, но та не была похожа на обычную кухню, которую она видела на страницах учебников по истории. В ней не было крана, но была ручка насоса. Не было холодильника, не было тостера, не было большого желтого-и-хромированного миксера «КитченЭйд» на столешнице. Пол был деревянным и устлан плетеным ковриком. Рядом с кладовкой висела ведьмина метла. На кухне было жарко, в доме было жарко, жарко как в аду, без признаков ветерка, просачивающегося через открытую дверь.

На кухне стояла плита, железная дровяная плита. У плиты стояла девушка. Девушка возраста Тамары. Нет, она была чуть младше. Четырнадцать? Пятнадцать. У нее была гладкая темная кожа и большие темные глаза, обрамленные длинными ресницами, тонкими как черное кружево. На ней было серое шерстяное платье и красная лента в волосах. Половицы не издали ни звука, пока Тамара шла от двери к плите, где стояла девушка и что-то помешивала в кастрюле. Словно ее не было там. Не в своем теле. Но что-то в ней все еще было здесь, потому что девушка с красной лентой в волосах смотрела на нее. Тамара увидела, что у девушки были слезы на лице, и слезы капали в дымящийся медный горшок, а девушка все помешивала и помешивала тяжелой деревянной ложкой.

- Что ты готовишь? - спросила Тамара.

- Соленый чай.

- Готовишь со слезами? - поинтересовалась Тамара.

- Я все готовлю со слезами.

- Это вкусно?

- Нет. Горько. Все что я пробую - горько.

- Могу я тебе помочь?

- Как ты можешь помочь? - Девушка с красной лентой отвечала тихо, словно боялась быть услышанной.

- Тебе и мои слезы нужны?

- Для чего мне твои слезы? У меня своих достаточно.

- Что я могу сделать? Позволь помочь. Я уже готовила такой чай.

- Ты пила свой чай?

- Дедушка пил. Я заставила его выпить целую реку чая.

- Я больше не хочу готовить этот чай. Но они хотят его.

- Кто они?

- Джейкоб и его жена хотят. Он любит пить мой соленый чай.

- В этот раз я ему его принесу, - ответила Тамара девушке. - Если ты позволишь мне.

- Целую реку? - Девушка была такой юной, слишком юной, и красивой, очень красивой. Но Тамара заметила ее округлившийся живот, словно и ее заставили выпить реки соленой воды.

- Целую реку.

- Я больше не хочу готовить соленый чай, - повторила девушка с черными кружевными глазами.

- Как и я. Но я не знаю, как перестать его делать.

- Твой папа знает, - сказала девушка, глядя в глаза Тамаре.

- Папа мертв. Так ты перестаешь готовить чай? Умирая?

- Почему бы тебе не спросить у него?

Затем девушка окунает черпак в медный горшок, и Тамара видит, что чай ржаво-красного цвета.

Цвета старой крови.

Цвета старого бурбона.


***

Рывком Тамара проснулась, запутавшись в пропитанных потом розовых простынях. Встав с постели, она закуталась в них и спустилась вниз в темноте, цепляясь рукой за перила и находя опору ногами, поскольку глаза были бесполезны.

Твой папа знает. Почему бы не спросить его?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже