Скандар поднял голову, чтобы дать знать друзьям, но его отвлекли красочные вспышки других нитей: красной между Митчеллом и Ночью, жёлтой между Бобби и Яростью и зелёной между Фло и Клинком. Он взглянул на свою грудь – и… ничего не увидел. Возможно, духовные маги не способны видеть свои собственные связи? Его охватил трепет и страх. Агата не зря предсказывала, что стоит Скандару применить элемент духа – и он будет видеть связи между наездниками и единорогами. Он посмотрел вниз, на светящуюся нить между Ткачом и Морозом, скачущими вместе с дикими единорогами назад в Пустошь. Но означает ли это, что Агата права во всём? Он поёжился, вспомнив её слова: «Только ты можешь это сделать, Скандар».
Вскоре они вернулись к Гнезду. Приземляться оказалось далеко не так весело, как лететь: Негодяй, не успев достаточно сбавить скорость, едва не покатился кубарем по склону, и Скандару пришлось что было сил вцепиться ему в гриву, иначе бы точно катапультировался головой вперёд.
Убедившись, что они все на земле и целы, Бобби торопливо прижала ладонь к узлу на коре, надеясь, что стражи не станут задавать лишних вопросов, когда…
– Во имя пыльных бурь! Вы что,
На фоне гигантского ствола проступил силуэт инструктора Уэбба. На нём было что-то вроде халата из мха, отлично сочетающегося с пучками на его голове.
Никто из ребят не ответил.
– Так да или нет? Я правильно понимаю: вы в курсе, что Фестиваль Огня прервало нашествие табуна? После всех несчастий мы уже уверились, что потеряли целую четвёрку слепышей! Этой ночью погибли пятеро стражей. Пятеро! И Ткач похитил ещё двоих островитян. Вы что, не видели дым?
– А граница в безопасности? – опомнился Скандар.
– Да, мальчик, а как вы четверо? Мы с ума сходили – так за вас волновались. Серебряный единорог в руках Ткача – вы можете такое представить? Даже подумать страшно!
Вход в Гнездо открылся в круглом водовороте, и ещё четыре человека вышли наружу, отбрасывая на стены пляшущие тени.
Скандар узнал троих. Инструктор О’Салливан, судя по крепко сжатым кулакам, была вне себя от ярости. Скандар слышал, что шрам у неё на шее остался после столкновения с тремя дикими единорогами. И судя по тому, как грозно вращались её глаза-водовороты, она легко отобьётся от ещё десяти. Инструктор Андерсон выглядел скорее расстроенным, чем сердитым, язычки пламени на его ушах печально подрагивали. Инструктор Сейлор, воздушный маг с эффектной внешностью, могла показаться невозмутимой, если бы вены на её руках так явно не пульсировали. Четвёртого человека Скандар видел впервые – мужчину со светло-коричневой кожей и длинной тёмной косой. Одна прядь её была синей и текла как струя водопада.
– Нам конец, – прохрипел Митчелл при виде идущих к ним взрослых. Скандар ещё никогда не видел его таким испуганным – у него даже пальцы задрожали.
– А кто это? – шёпотом спросил он.
– Мой отец, – просипел Митчелл. – Он знает, что мы вломились в тюрьму. И о тебе… Обо всём. Иначе зачем он здесь?
Скандара будто ударили под дых, выбив из лёгких весь воздух. Его пальцы инстинктивно стиснули поводья Негодяя. Он никому не позволит его забрать. Он не станет таким, как Джоби. Он лучше умрёт, чем…
– Митчелл? – первым заговорил инструктор Андерсон. Его голос звучал ровно, даже, можно сказать, обеспокоенно. – Боюсь, у твоего отца плохие вести.
– Что… плохие вести? – Митчелл повернулся к отцу. – Мама в порядке?
– Это насчёт твоего кузена Алфи, – нетерпеливо отчеканил Айра Хендерсон. Если он и переживал из-за необъяснимой пропажи сына, то по нему это было незаметно. – Его похитил Ткач. Я посчитал, что тебе лучше узнать об этом от меня, чем из завтрашнего «Инкубаторского вестника», будь он неладен. – Его карие глаза, которые он явно передал Митчеллу, опасно сверкнули. Лицо советника напоминало холодную неприступную маску. – Не вздумай давать никаких комментариев. Не хватало ещё больше опозорить фамилию.
– Хорошо, отец, – пробормотал Митчелл.
Бобби, Фло и Скандар переглянулись, наверняка думая об одном: «Кузен Митчелла? Это он сидел позади Ткача?»
Айра Хендерсон повернулся к инструктору О’Салливан:
– Мне пора. Я и так долго прождал. Мы переводим Палача в новое место. – Он понизил голос, но Скандар всё равно услышал: – Строго между нами, но «Книгу Духа» украли. Кто-то воспользовался моим кодовым словом, чтобы увести стражей от тюрьмы. Буду честен с тобой, Персефона, мы опасаемся, что Ткачу помогает кто-то из Совета. У кого ещё есть доступ к засекреченной информации?
Скандар усилием воли заставил себя не смотреть на Митчелла.
Инструктор О’Салливан недоверчиво покачала головой:
– Быть не может!
Айра кашлянул, прочищая горло:
– Объяви в Гнезде чрезвычайное положение. Я позже пришлю ещё стражей. – И, напоследок обведя взглядом присутствующих, он скрылся в ночи, даже не попрощавшись с сыном.
За этим последовал самый жёсткий выговор в жизни Скандара. К счастью, у инструкторов не было причин не верить ребятам, что их забыли во всеобщей панике, когда зазвучала сирена, и они наконец отправили их, пристыженных и с пылающими ушами, спать.