Но когда Сара оставалась в одиночестве, когда она не была занята покупкой недостающих мелочей для приданого и не принимала поздравления бесконечных визитеров, ее преследовали другие слова Люси: «Кристиан не сказал, что любит тебя. Это совсем другое дело. Его поведение можно считать глупым, но простительным, поскольку раньше он ничего подобного не испытывал. Между прочим, нам всем приходится в большей или меньшей степени справляться с глупостью, когда мы влюбляемся».
А если Люси права? Такое может быть? Возможно, Кристиан действительно любит ее, но не может признаться в этом, потому что никогда не влюблялся? Не знает, как назвать чувство, которое испытывает? Или она всего лишь принимает желаемое за действительное?
Когда Сара не изводила себя подобными мыслями, она проводила время с матерью. Они часто ходили к портнихе на примерку свадебного платья. Это было роскошное платье – предел детских мечтаний Сары: с корсажем серебристого цвета, длинной белой сатиновой юбкой, расшитой маленькими голубыми и серебристыми бусинками. Но девушка даже ни разу не взглянула на себя в зеркало, хотя выглядела обворожительно (по крайней мере, в этом ее заверяли мама, портниха и все ее помощницы). Но всякий раз, когда она пыталась взглянуть в зеркало, чувство вины заставляло ее отвести глаза. Она – обманщица.
Ночи она проводила почти без сна, не в силах забыть о той единственной ночи в спальне Кристиана, когда он заставлял ее испытывать такие чувства, о существовании которых она даже не подозревала. А когда Сара не думала о Кристиане, то пыталась справиться со страхом, подавить панику, охватывающую ее при мысли, что всю оставшуюся жизнь ей придется провести с лордом Брэнфордом. Эта паника хватала ее за горло, двигала стены ее комнаты, вызывала удушье.
Сара избегала Люси и Мэг так же тщательно, как избегала смотреть на себя в свадебном платье в зеркало. А потом однажды утром она проснулась – и оказалось, что уже настал канун ее свадьбы.
Глава 42
«Брукс» – клуб, который предпочитали все друзья Кристиана. В любой день он мог встретить здесь Кларингдона, Свифдона, Аптона или Монро – или всех четверых сразу. Сюда захаживали даже Рейф Кавендиш и его близнец – с тех пор как Рейф получил титул виконта от принца за то, что он отдал в руки правосудия убийц покойного графа Свифдона.
Кристиан тоже был членом клуба, но бывал здесь редко. Он не любил проводить время за выпивкой, как, к примеру, Монро. Ему всегда больше нравилось спокойное уединение своего кабинета или библиотеки. Но сегодня его привел в клуб Монро, и Кристиан не сопротивлялся. Завтра Сара выходит замуж. Завтра.
К тому времени, как к нему зашел Аптон и предложил сходить в клуб, Кристиан уже был готов швырнуть в стену чернильницу и перо и идти куда угодно. Выпивка сегодня ему явно не помешает.
Мужчины устроились в удобных кожаных креслах одного из салонов клуба, потягивая бренди и беседуя о политике. Через полчаса в салон вошел Оуэн Монро с братом Сары Хартом.
– Монро, что ты здесь делаешь? У тебя же через несколько дней свадьба. Разве ты не должен заниматься последними приготовлениями? – спросил Аптон, предложив мужчинам сесть.
– Я настолько готов, насколько это возможно, – ответствовал Монро, усаживаясь в кресло. Заняв место, он сразу приказал пробегавшему мимо лакею принести ему бренди.
Слово «свадьба» вывело Кристиана из задумчивости. Он поерзал в кресле, нахмурился и сделал большой глоток бренди. Очень большой.
– Вы знакомы с Хайгейтом? – спросил Оуэн, кивнув на Харта.
– Конечно. Рад тебя видеть, Хайгейт, – улыбнулся Аптон.
– Хайгейт, – буркнул Кристиан. Он не мог смотреть на этого человека. Слишком уж он был похож на Сару. Те же черные волосы и яркие зеленые глаза.
Харт тоже сел рядом.
– Что с тобой сегодня, Беркли? – спросил Монро, когда ему принесли бренди. – Ты выглядишь так, словно готов кого-нибудь убить голыми руками.
– Постарайся, чтобы это был не ты, – усмехнулся Аптон. – Наш друг сегодня не в духе. Мрачен с самого утра.
Кристиан проворчал что-то невнятное.
– Полагаю, твое мрачное настроение никак не связано с завтрашней свадьбой леди Сары? – спросил Монро, поправляя и без того идеально завязанный галстук.
Хайгейт всем своим видом выразил удивление.
Кристиан прищурился, глядя на Монро. Какого черта он завел этот разговор в присутствии ее брата?
– Я бы на твоем месте придержал язык, Монро, если не хочешь, чтобы я сорвал твой модный галстук и засунул его тебе…
– Тише, тише! – Монро поднял обе руки, словно сдаваясь или защищаясь. – Я не хотел тебя оскорбить.
– Ты пойдешь на свадьбу? – вмешался Аптон.
– Нет! – буркнул Кристиан. Ну вот, даже Аптон говорит о Саре.
– Но ты же получил приглашение! – не отставал Аптон.
Кристиан лишь скрипнул зубами.