Читаем Похититель историй полностью

– Йееехуу! Все на абордаж! – завопил Паульхен и помахал остальным саблей. Те оторопело уставились на забор.

– Ну давайте уже! За мной! – нетерпеливо воскликнул Паульхен. – Сначала ты, Реджинальд.

– Каким образом? – повторила детективная книга.

– Разве ты не птица?

– Во-первых, пингвины не умеют летать, – с достоинством возразил Реджинальд, – во-вторых, мой главный персонаж – птица, а не я. А это, как тебе прекрасно известно, большая разница. Книга про пингвина не является пингвином.

– Но ты ходишь как пингвин, – заметил Паульхен.

– Я умею летать, – вмешалась Хеди. – С помощью магической силы моего ведьминого носка. Я тебя перенесу.

– Я не уверен, что это хорошая идея… – пробормотал Реджинальд.

Но Хеди его не слушала. Она поправила свой гигантский полосатый носок и радостно произнесла заклинание:

Трам-пам-пам, трам-пам-пам!Взлетим мы прямо к небесам!Ну-ка, крылья, без заботПодкиньте нас через завод…ой, забор.

Вдруг пара переливающихся крыльев бабочки, радужных как носок, заблестела на переплёте у Хеди. С ними она выглядела как странная книгообразная цветочная фея. Она схватила Реджинальда обеими руками и взмыла вместе с ним в небо как ракета из фейерверка. Намного выше, чем был забор.

– Ой-ёй-ёй! – заверещал Реджинальд, позабыв о достоинстве.

– Мне кажется, вы слишком высоко-о-о! – сложив ладони рупором у рта, крикнул им вслед Паульхен.

Сверху издалека доносился голос Хеди:

Крылья, стоп!Вернитесь в лоб… ой, нет, вниз!

И они тут же полетели вниз. В свободном падении, так элегантно, как только могут нестись к земле книги без крыльев. Паульхен сделал то, что должен был сделать. Пиратская книга прыгнула с забора и попыталась поймать обоих агентов в полёте. В неразберихе из книжных страниц и обложек все трое шлёпнулись на землю. Паульхен оказался в самом низу, чем смягчил падение коллег.



– Ау, – простонал Реджинальд. – Кажется, у меня загнута страница!

– Это было потрясающе! – восторженно сказала Хеди, уже вновь стоявшая на ногах. – Та-а-ак высоко!

– Теперь я знаю, почему пингвины не летают, – пробурчал Реджинальд.

– Зато мы наконец-то по другую сторону забора, – радостно заметил Паульхен.

– Надеюсь, никто нас не видел… – откликнулся Реджинальд и с тревогой осмотрелся. Они стояли прямо перед их букинистической лавкой. – И почему было просто не воспользоваться главным входом? – вздохнула детективная книга.

– Ты с ума сошёл? – возразила Хеди. – Люди не должны видеть, как книга, радостно насвистывая, выходит через дверь!

Реджинальд хотел было поспорить, но вдруг по улице загромыхал грузовик. Он проехал по луже так, что вода брызнула в разные стороны! Три книги поспешили отскочить обратно к забору. Сырость была им категорически противопоказана! Когда грузовик скрылся за углом, Реджинальд увидел на противоположной стороне улицы двоих детей: высокую девочку и кудрявого мальчика в очках, который был на голову ниже неё. Мальчик с вытаращенными глазами смотрел через дорогу, примерно туда, где у стены укрывались книжные агенты. Неужели он их заметил?

– Идём скорее! – с энтузиазмом закричал Паульхен Пиратский Ребёнок. – Курс на городскую библиотеку!

Троица продолжила свой путь, перебегая из одного тёмного угла в другой. С подозрением Реджинальд бросил последний взгляд через плечо. Казалось, что мальчик всё ещё смотрит им вслед.

2. Подозрительный незнакомец

Городская библиотека располагалась в старинном угловом здании. И хотя было раннее утро субботы, сюда уже шли люди. Три книжных агента миновали главный вход и двигались дальше, прижавшись к стене, пока Реджинальд Растерянный вдруг не застыл на месте.

– Здесь, – сказал он и постучал по стене. Вдруг откуда ни возьмись появилась маленькая дверца, которую до этого не было видно.

– Это вход для агентов, – объяснила детективная книга. – Он ведёт вниз, в подвал. Я покажу вам дорогу.

– Ты раньше здесь бывал? – спросила Хеди Ведьмин Носок, широко раскрыв глаза от удивления.

– Нет, – ответил Реджинальд. – Но я всё-таки детективная история. Положитесь на меня и на моё чутьё.

– Ну что, вперёд! – с нетерпением закричал Паульхен и проскочил через дверцу. Остальные последовали его примеру. Они оказались в тёмном и пустом подземном коридоре. Реджинальд с лупой в руке побежал вперёд, за ним, не отставая, следовали Хеди и Паульхен. Наконец они добрались до лестницы, ведущей наверх.

– Теперь мы должны подняться по ступеням, – объяснил Реджинальд, – чтобы попасть в читальные залы. Там кругом ходят люди, поэтому вам следует быть крайне осторожными. Лучше всего настолько осторожными, как мой главный персонаж в «Реджинальд Растерянный и Похитительница драгоценностей на бархатных лапках».

– А разве твой пингвин в этой книге не спотыкается о собственные ноги и не теряет при этом галстук? – спросила Хеди, наморщив корешок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аграмонт
Аграмонт

Добро пожаловать в Аграмонт — удивительный мир, где рядом с людьми в мире и согласии живут народы леса, воды и огня: вечно юные кокиры, грациозные цоры, добродушные гороны. Встречается в нем зло, принимающее самые разные обличья. Но всякий раз, когда над Аграмонтом сгущаются тучи, среди лесного народа появляется Избранный, на долю которого выпадает спасти мир и восстановить равновесие добра и зла…Эта книга — настоящее чудо, ничего подобного еще никогда не выходило в свет ни у нас в стране, ни за рубежом! Ведь Валерия Спиранде написала эту волшебную повесть, когда ей было всего десять лет, однако ее писательскому мастерству могут позавидовать и многие взрослые авторы. Прочтите — и убедитесь сами: чарующий мир, появившийся из-под пера юной писательницы, завораживает как детей, так и взрослых.

Валерия Спиранде

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Последний Хранитель
Последний Хранитель

По видимому, ничто в мире не может напугать преступного гения Артемиса Фаула. Хотя, в мире волшебного народца есть кое-что, что не раз досаждало его, и это — Опал Кобой.Злая пикси вновь сеет хаос. На этот раз главный враг Артемиса оживляет мертвых воинов волшебного народца, погребенных в землях замка Фаулов. Их духи завладели телами младших братьев Артемиса, сделав мальчиков еще более раздражающими, чем обычно. Воины, кажется, не понимают, что та битва, в которой они сражались и погибли, давно закончилась. У Артемиса есть время до рассвета, чтобы заставить духов освободить тела его маленьких братьев и вернуться туда, откуда они пришли, в землю.Может ли он рассчитывать на одного из офицеров ЛеППРКОНа в этой битве, которая вполне может оказаться его последней?

Анна Юрьевна Шелегина , Борис Николаевич Бабкин , Елена Плахотникова , Йон Колфер , Николай Михайлович Ярыгин

Фантастика / Боевик / Фантастика для детей / Попаданцы / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей