Читаем Похититель историй полностью

Нам пора переместитьсяЧерез белые страницы.Книга чар, врата открой,Отыщи далёкий крой… эм, край!

Внезапно страницы книги стали перелистываться, как будто их подхватил порыв ветра. Это продлилось несколько секунд и резко прекратилось – книга раскрылась на необычном развороте: на нём была изображена чёрная арка, чей свод обрамляли книги с неведомыми письменами на обложках.

Пять путешественников сами по себе перенеслись к арке, словно стояли на невидимой беговой дорожке.



– Э-э-эй, – заволновался Реджинальд. Затем арка поглотила их, и книга захлопнулась.

– Как круто… – пробормотал с удивлением Артур и больше ничего не сказал, потому что они стали двигаться всё быстрее и быстрее, пока не полетели просто вперёд так стремительно, что у мальчика (и у всех остальных) перехватило дух. Теперь мимо них проносились разноцветные вихри, и больше ничего нельзя было разглядеть. Они немного поднялись вверх, а потом помчались вниз – словно на настоящих американских горках!

– Йеху! – ликовал Паульхен Пиратский Ребёнок.

– Я категорически протестую! – пропыхтел Реджинальд Растерянный.

– Мне же никто не поверит… – прошептала Мэль.

Путешествие закончилось так же внезапно, как и началось. Случился рывок, словно машина резко затормозила. Все повалились рядом друг с другом, друг на друга и друг под друга на пол незнакомой комнаты. Сквозь высокие арочные окна на них падал дневной свет.

– Ой, – прохрипел Реджинальд. – Кто-то лежит на мне. Кто-то большой, и это не книга…

– Извините, – пробормотал Артур. Путники разобрались, где чьи руки, ноги и закладки, и наконец-то встали.

– У нас получилось! – просияла Хеди. – Мы на самом деле переместились через книгу!

– И чуть было не погибли при этом, – простонал Реджинальд.

– Ничего подобного, – обиженно сказала Хеди.

– И это было чистое везение! Как у твоей главной героини, которая постоянно колдует глупости, а затем ей везёт и она добивается успеха.

– Ну нет, – возразила ведьминская книга. – Это настоящая магия хаоса. Вспомни, как в «Хеди Ведьмином Носке и Прыгающем волшебном замке» Хеди сделала так, чтобы замок скользил по медовой луже. Это больше чем везение!

Паульхен встал между ними.

– Хватит спорить. Лучше посмотрите, где мы!

Они последовали его совету. И у всех перехватило дыхание.

Они находились в роскошном зале со сводчатым потолком. Он был расписан сияющими облаками, среди которых порхали маленькие пухлые ангелочки. Вдоль стен в два этажа тянулись книжные полки, заставленные древними книгами в кожаных переплётах. Чтобы добраться до верхней полки, нужно было подняться по лестнице и пройти по круговой галерее.

– Если это убежище Цензора, – пробормотал Артур, – то у него явно есть чувство стиля.

– Как-то непохоже на убежище, – прошептала Мэль. – Возможно, он направился сюда совсем по другой причине. Что могло его привлечь в этом месте?

На мгновение воцарилось задумчивое молчание. В конце концов, Хеди взяла себя в руки.

– Мне следует связаться с местными книжными агентами? – спросила она.

– Будь так добра, – ответил Реджинальд.

Оба ребёнка с любопытством посмотрели на ведьминскую книгу.

Хеди сделала несколько шагов по комнате и наклонилась вперёд. Затем она распахнула переплёт так, что её страницы раскинулись как хвост павлина. Она сконцентрировалась и несколько раз хлопнула обложкой, словно крыльями, в странном ритме. Каждый раз при этом раздавался хлопок, звук которого эхом разносился далеко по библиотеке монастыря.

– Что это было? – озадаченно спросила Мэль.

– Это был сигнал для книжных агентов, – объяснил Реджинальд. – Семь долгих, тринадцать коротких и пять с половиной средних ударов означают, что мы просим местных книжных агентов о служебной помощи.

– Местных книжных агентов? – переспросил Артур.

– Да, вот этих!

Он показал на три силуэта, которые как раз спрыгнули с книжных полок и не спеша подошли к прибывшим, – три прямоугольных силуэта в кожаных переплётах. Они выглядели старыми и весьма почтенными.

– Добро пожаловать! – учтиво произнёс самый высокий из них. Он был необычайно рослым для книги, по меньшей мере размером со школьный атлас, но в три раза толще. Лицо на его корешке обрамляла роскошная окладистая борода. – Добро пожаловать в библиотеку Святого Вузельгарда.

– Давненько к нам не заглядывали другие агенты, – сказал средний, чей книжный формат был заметно меньшим, но тоже весьма солидным. Его лицо украшала остроконечная бородка.

– И никогда прежде к нам не приводили людей, – добавил самый маленький, который был размером с карманную книжку. У него были длинные, гордо торчащие в стороны усы. – Это новый обычай?

– Вообще-то обычаи не изменились, – несколько неуверенно ответила Хеди. – Просто нынешние обстоятельства требуют особых мер. Книжество в опасности – где-то здесь орудует Мистический цензор!

Три монастырских книжных агента недоумённо переглянулись.



– В старые времена, – с упрёком произнёс самый крупный из них, – гостю надлежало прежде представиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные книги спешат на помощь!

Сбежавшая книга
Сбежавшая книга

В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга. И конечно, спасти книжный мир!

Хендрик Ламбертус

Приключения для детей и подростков / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги