Читаем Похититель костей полностью

Я высекаю огонь и поджигаю кости. Затем переворачиваю чашу и высыпаю их на кусок бархата, расстеленный передо мной. И закрываю глаза. Сначала я быстро заглядываю к Косторезам и обнаруживаю, что они занимаются изготовлением предметов домашнего обихода – чаш, самих собой наполняющихся водой, пока тот, кто пьет из них, не утолит свою жажду; факелов, светящих без пламени; мисок, в которых пища остается горячей, пока ее не подадут на стол. Никлас сидит за одним из столов, вырезая тонкие стрелки костяных часов. Его темные волосы то и дело падают ему на лоб, и он запястьем убирает их с глаз, ни на миг не откладывая свой резец. На нем я задерживаю свой взгляд немного дольше, чем на остальных. Убедившись, что я разглядела достаточно подробностей, чтобы удовлетворить Наставницу Киру, я переключаю внимание на то, чтобы увидеть Лэтама. Без его крови это будет намного, намного труднее, но, если мне удастся в достаточной мере сосредоточиться…

В моей памяти возникает его образ – лицо с резкими чертами, темные волосы с проседью, улыбка, мигом превращающаяся из искренней в сочащуюся издевкой.

Но несмотря на то, что я представляю его совершенно ясно, мне не удается его найти. Я думаю о кулоне, лежащем в моем кармане. О защитной магии. Из гаданий о своем другом пути я знаю, что к моменту моего прибытия в Замок Слоновой Кости Лэтам уже использовал ее. Вероятно, мне нужно попробовать посмотреть на него в прошлом. Вряд ли можно увидеть его в настоящем.

Я пытаюсь найти такие узловые точки, которые связывали бы его и меня – мой дом в Мидвуде, корабль, на котором он в моем видении разговаривал с Декланом несколько месяцев назад, – но в этих воспоминаниях столько боли, что мой разум восстает.

Я вдыхаю полной грудью и пытаюсь погрузиться в видение. Мне нужно узнать побольше, чтобы проникнуть в его замыслы, понять, что он хочет сделать с костями моей бабули. Где-то на краю моего сознания всплывает фасад давешнего магазина.

Я сосредоточиваюсь на нем, и он сразу же меняет вид.

Облупленная краска исчезает, уступив место новенькой, белоснежной. А вот и вывеска – затейливая золотая вязь. «Perfectly Tuned» – «Превосходная Настройка».

На тротуаре перед магазином стоит юный Лэтам – пожалуй, ему примерно столько же лет, сколько мне сейчас. Его волосы куда короче, чем тогда, когда я видела его прежде, и в них нет седины. Его так гложет острое, мучительное беспокойство, что он сам не свой. Вот он делает глубокий вдох и отворяет дверь. Слышится звон колокольчика, срабатывающего от нажатия на дверную ручку. Внутри магазин выглядит прелестно – синие стены, паркетный пол, множество самых разных музыкальных инструментов, выставленных на полках и столах.

В маленьком торговом зале хлопочет женщина, напевая себе под нос. Она высока и поджара – никаких округлостей, одни углы. Когда Лэтам входит, она поворачивается и смотрит на него с улыбкой, которая смягчает ее лицо:

– Лэтам. Какой приятный сюрприз!

– Здравствуй, матушка.

– Что привело тебя сюда в разгар дня?

В Лэтаме вспыхивает раздражение – но почему? Почему его мышцы так напряглись, почему на его шее вздулись вены?

– Я хотел узнать, представился ли тебе случай поговорить с отцом? – осведомляется он. Его голос звучит вежливо, почтительно – ничего не выдает бушующую в нем бурю чувств.

Его мать берет тряпку и начинает вытирать пыль с одного из столов. Она избегает смотреть ему в глаза.

– О чем?

Его охватывает такая лютая ярость, что я уверена – сейчас он взорвется. Но он сдерживает ее, усилием воли гасит все свои эмоции, словно задувая свечу.

– Об Эвелине. Ты обещала мне, что поговоришь с ним, чтобы он разрешил мне остаться сопряженным с ней.

Его мать отмахивается от его вопроса, будто от надоедливой мухи:

– Эта девушка тебе не подходит.

– Разве это решаю не я? – Его тон нарочито бесстрастен.

Она похлопывает его по руке.

– Пусть это решает судьба, хорошо? Если вы и впрямь предназначены друг для друга, все образуется.

Он смотрит на нее, не веря своим ушам. Потому что судьба уже все решила. Но его родителей ее решение не удовлетворило. Они ссылаются на судьбу только тогда, когда она согласна с тем, чего хотят они сами.

Время в моем гадании начинает смещаться вперед, с невероятной скоростью увлекая меня все дальше и дальше. Образы мелькают передо мной, сменяя друг друга так стремительно, что у меня кружится голова. Я пытаюсь затормозить, заставить видение меняться не так быстро, но, кажется, я утратила над ним всякий контроль. Если бы мои глаза не были закрыты, я бы зажмурила их. Наконец смена картинок замедляется. Останавливается.

И я по-прежнему стою в торговом зале все того же магазина.

Теперь стены здесь не синие, а ярко-оранжевые. Столы и полки тоже выглядят иначе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклинатель костей

Похититель костей
Похититель костей

Заключительная часть дилогии об удивительном и опасном мире Заклинателей костей!Саския возвращается в Замок Слоновой Кости, чтобы продолжить обучение магии костей. Однако ее главная цель – помешать Лэтаму получить силу Ясновидения Третьего Порядка. Если она не остановит его, Лэтам сможет влиять на прошлое, настоящее и будущее.Но судьба продолжает испытывать ее. Ученикам предстоит справиться с подготовленными для них заданиями. И они настолько сложны, словно сам Лэтам придумал их, чтобы истерзать Саскию…Чем больше испытаний позади, тем сильнее становится жажда мести Саскии. Вместе с друзьями девушка должна отыскать подсказки из прошлого Лэтама, чтобы предугадать его действия и спасти свой мир.Детальное исследование цены мести и свободы воли в захватывающем романе Брианы Шилдс.Настоящая дружба, сильная и справедливая героиня, искренняя и трогательная романтическая линия, вопросы свободы, выбора и предопределенности судьбы – обо всем этом чарующее фэнтези «Похититель костей»!Для поклонников Холли Блэк и Ли Бардуго!

Бриана Шилдс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы