Читаем Похититель сердец полностью

— Эй! Держите ее! Не дайте ей уйти! Даморна бросилась к двери, стараясь проскочить мимо лисоподобного мерзавца, но тот железной хваткой вцепился ей в запястье. Девушка бросила свой чемоданчик и свободной рукой расцарапала негодяю рожу, но негодяй не сдавался и продолжал как ни в чем не бывало удерживать бедняжку. В его глазах даже появились веселые огоньки. Тогда Даморна изловчилась и укусила лиса за руку. Но все-таки не была отпущена! Потом она почувствовала, как его лапа схватила ее за горло. В ноздри шибанул сильный запах лаванды. Чем неистовей девушка сопротивлялась, тем крепче стискивалось ее горло. Было уже почти нечем дышать, чувствовалась острейшая боль в легких. Даморна, не желая сдаваться, продолжала брыкаться, царапаться, ударять наглеца ногой куда попало. Потом она услыхала поток чудовищных ругательств, и ее локти были крепко прижаты к бокам. Комната завертелась перед глазами, ноги ослабли и подкосились. Одна за другой стали гаснуть свечки в глазах. Оставался лишь запах воска, табака и лавандовой воды.

Даморна была уже почти без сознания, как вдруг услыхала требовательный мужской голос:

— Отпустите ее!

И тотчас руки лисообразного кретина отпустили ее. Немного придя в себя, девушка сообразила, что лежит на полу, подле нее валяется чемоданчик, а какие-то неведомые люди о чем-то галдят над ней.

— Ты не имеешь права вмешиваться в мою работу, — жаловался кто-то низким глухим голосом. Задрав голову, Даморна увидала ту самую неряшливо одетую особу, облепленную мушками, что торговалась с миссис Слэттери. — Я за нее заплатила, и теперь она — моя!

— Покупать и продавать молоденьких девушек — скверная работа!

Даморна перевела взгляд на изрекшего эту сентенцию мужчину. Прежде всего она увидала черные кожаные ботинки, довольно высокие, с металлическими пряжками, мутно посверкивавшими в полумгле таверны. Далее следовали тесные бриджи по колено, плотно обтягивавшие крепкие мускулистые ноги. Затем девушка не без любопытства осмотрела распахнутый темный плащ и короткий, дивно расшитый жилет под ним. Жилет едва сходился на широкой молодецкой груди.

Даморна слегка дрожала. Она подняла глаза к поросшему щетиной подбородку — неплохо! Потом взорам ее предстали ровные белые зубы — человек улыбался, и улыбка была далеко не ласковая! Дивно! К сожалению, прочие части лица совершенно неразличимы были в той густой тени, которую отбрасывали поля шляпы. Невозможность увидеть что-либо на этом лице, помимо подбородка и зубов, создавала для публики некоторые неудобства: когда не видишь глаз человека, а тем паче — носа, с ним крайне затруднительно спорить. Бабенка в мушках немного попятилась, хотя незнакомец даже не двинулся в ее сторону. Но даже отступая, она смотрела на Даморну собственническим взглядом.

— Да, да, очень скверная работа продавать девушек, — повторил Даморнин заступник.

— Заладил! Скверная работа, скверная работа! — Хозяйка разобиделась. — Зачем ты суешь нос не в свои дела? Я всего лишь зарабатываю себе на жизнь, как, кстати, и ты!

Мужчина злобно рассмеялся.

— Ну уж, не равняй меня с собой. Уж лучше я буду работать палачом, чем займусь когда-нибудь подобным твоему ремеслом!

— Вы посмотрите на него! — взвизгнула хозяйка. — Он считает, что он не простой грабитель, а король Чарльз!

Женщина ожидала, что ее слова будут поддержаны криками и смехом, но в таверне было тихо, как в церкви зимним воскресным утром. Видя, что терпит поражение, сквернавка захныкала:

— Я имею полное право на эту девчонку. Она обошлась мне в целых пять гиней. Как же мне вернуть свои денежки, если она будет отпущена?

Бесспорно, хозяйка лгала: никаких денег она не платила. Однако названный грабителем мужчина достал из кармана плаща кошелек, развязал кожаные ремешки, отсчитал пять монет и швырнул их на пол.

— Давай покончим с этим делом, — глухо сказал он.

Владелица притона быстро принялась собирать деньги, как только собрала их и спрятала между своих валунообразных грудей, так тотчас прокричала, обращаясь к благородному плательщику:

— Ты ничем не лучше нас. Просто захотел взять девчонку себе!

Эти слова вывели Даморну из оцепенения, она резко вскочила на ноги и пулей вылетела из таверны.

Глава третья

Увидев, что девушка убежала, Квентин испытал нечто близкое к чувству досады. Он, конечно, не ожидал от нее многого в обмен на потраченные деньги, но элементарное «спасибо» все-таки порадовало бы его. Впрочем, тотчас он обругал себя мысленно бессердечным. Бедняжку обманули, едва не продали в проститутки, а потом — чуть не задушили! До выражения ли признательности тут?! К тому же, девице вовсе и не нужно было ждать той минуты, когда выяснилось бы, что его, Квентина, намерения, относительно ее особы, отнюдь не столь грязны, как казалось это хозяйке.

— Ах, какие деньги пропали даром, — с сожалением сказал Уизел, бармен со шрамом через весь лоб. — Ну хоть бы поцелуем отблагодарила за спасение. А между тем ночь еще не скоро кончится, и она наверняка попадет в переделку куда покруче нашей!

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы