Читаем Похититель жизней полностью

На Магьер эта величественная сцена, похоже, не произвела никакого впечатления. Вслед за Довиаком она подошла к самому краю стола, и коротышка секретарь остановился, чтобы представить их собравшимся.

— Госпожа Магьер и… — Довиак запнулся, неловко покосился на Мальца и Лисила. — И ее спутники.

Вдалеке, на почетном месте в самом торце стола, стоял человек. Он был необычайно высок, широкоплеч, с седеющими, коротко остриженными волосами; одежда его от воротничка до манжет была верхом совершенства. И снова, уже в который раз, Лисил пожалел, что у него не хватило времени хотя бы выстирать рубаху.

— Я — Алексис Ланджов, председатель городского совета Белы, — представился широкоплечий. И замялся, неуверенно оглядывая Магьер. — Так ты, госпожа, и есть та самая Магьер, охотница из Миишки?

Лисил чувствовал, что Ланджов, как правило, хорошо умеет скрывать свои мысли, но сейчас скрыть мелькнувшее в глазах потрясение ему не удалось. Магьер явно оказалась не такой, как он ожидал.

Магьер в упор глянула на Ланджова, словно и не замечая людей, сидящих вокруг стола:

— Да, я и есть та самая охотница, которую вы наняли.

Кое-кто из советников начал перешептываться. Старик, одетый с ног до головы в черное, указал пальцем на Мальца.

— Животных не дозволено приводить в залу совета. Их не разрешено даже вводить в здание.

Лисил положил ладонь на загривок Мальца и ощутил, как пес напрягся, точно чуял, что стал объектом всеобщего внимания. Магьер перевела взгляд на старика в черном, секунду в упор разглядывала его — и, не сказав ни слова, опять повернулась к Ланджову.

— Мы приняли ваше предложение, — сказала она. — Все, что нам нужно сейчас, — подробности происшедшего. В вашем письме говорилось, что девушка была убита на пороге собственного дома. Нам надо будет осмотреть это место, а еще нам понадобится лоскут с одежды убитой — тогда-то мы и начнем работать.

Лицо Ланджова побелело, и он с шумом втянул в себя воздух. Вдоль стола пробежали шепотки, но их перекрыл звучный голос со странным, но отчего-то знакомым акцентом:

— А с чего, собственно, вы собираетесь начать свою работу?

Лисил оглянулся и увидел обладателя голоса. Внешность этого человека была примечательна: длинные черные волосы, коротко подстриженная бородка, смуглое рябоватое лицо. Одет он был в янтарного цвета шелк и держался с неприкрытым высокомерием.

Ланджов примирительно вскинул руку:

— Лорд О'Шийн… Мы уже выслушали ваши претензии, и этот вопрос, насколько мне помнится, был улажен.

«Лорд О'Шийн», — мысленно повторил Лисил. Это не стравинское и не белашкийское имя. Возможно, этот человек родом из глухих районов Древинки… Да нет, и акцент у него другой, и имен таких в Древинке нет.

И тут Лисил сообразил, где он раньше слышал подобный выговор.

О'Шийн говорит точно так же, как Рашед, вампир, с которым Магьер сражалась в Миишке, а Рашед был по происхождению суманец. Откуда в городском совете Белы взялся житель Суманской империи?

— Улажен? Я бы так не сказал, — холодно ответил О'Шийн и снова обратился к Магьер:

— И за кем же, по-твоему, ты намерена охотиться?

Впервые с той минуты, как они предстали перед советом, уверенность Магьер поколебалась.

— Ваш совет сам послал за мной, — сказала она, обращаясь подчеркнуто к Ланджову. — И в письме все было изложено предельно ясно.

— Да-да, безусловно! — отозвался молодой человек, рыжеватый блондин, который сидел рядом с Ланджовом. По его серьезному, умному лицу было видно, что он крайне огорчен разногласиями в совете. — Поверьте, наше предложение было совершенно искренним. Дело, видите ли, в том, что девушка, жестоко убитая на пороге собственного дома, — дочь советника Ланджова, оттого-то ему так трудно говорить об этом деле.

Ланджов молча кивнул, подтверждая его слова, но лицо его нисколько не прояснилось.

Лисила поразило то, что молодой человек, говоря о смерти девушки, употребил выражение «жестоко убита». В письме, направленном в городской совет Миишки, было употреблено слово «убита», однако Лисил никогда не слышал, чтобы жертву вампира называли «жестоко убитой». Что-то здесь явно было не то.

Лорд О'Шийн между тем тоже ухватился за это выражение.

— И в самом деле, — продолжал он, — бедная девушка была жестоко убита, а потому я хотел бы знать, почему наша городская стража до сих пор не сумела отыскать убийцу.

— Потому что этот убийца — не человек! — горячо воскликнул молодой блондин. — Он — вампир, который питается кровью своих жертв, и чтобы изловить его, нам нужен дампир. Городская стража пыталась уже найти убийцу, но потерпела поражение.

Лорд О'Шийн громко расхохотался.

— Ах, дампир! — протянул он и, все еще веселясь, окинул взглядом Магьер. — Так ты, стало быть, дочь живого мертвеца? И кто же это был, позволь узнать, — папа или мама?

Лицо Магьер заледенело. Лисил окинул взглядом стражников, стоящих по углам залы, и от души порадовался, что его напарнице пришлось оставить оружие в вестибюле. Даже сторонникам О'Шийна стало не по себе от его грубой выходки.

— Ну уж, в самом деле, — пробормотал один из них, сидящий рядом с О'Шийном, — не стоит так уж, право…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже