Читаем Похитители бриллиантов (др. изд.) полностью

— Пока не знаю. Но вот Александр давно наблюдает за ними. Он, вероятно, лучше знает.

— По-моему, — ответил Александр, — это те самые люди, которые стреляли в нас, когда мы снимались с якоря. Я не знал, мы ли их интересуем или фургон, и на всякий случай отвязал его. А течением его унесло к водопаду. Тогда эти загадочные личности помчались за ним на своем плоту. Таким образом мы выиграли часа два. За это время ты смог выспаться, а тут поспело и наше прекрасное жаркое.

— Об остальном я догадываюсь. Фургон сделает великолепный прыжок вниз с водопада, а люди вернутся посмотреть, кто это сыграл с ними такую милую шутку.

— Возможно! Если они пытаются подняться на своем плоту вверх по течению, то они двигаются медленнее, чем самая медлительная из всех черепах. Мы вполне успеем покушать. А затем примем меры обороны.

— Ты считаешь, что они готовят нападение?

— Почему нет? Но, в общем, я не боюсь. Что-то они не кажутся мне слишком страшными. Зуга и бушмен укроются как следует в зарослях и покончат с ними. Что касается белого, который ими командует, пусть пеняет на себя. Если он только попытается сделать нам какие-нибудь неприятности, я подстрелю его, как самого обыкновенного зайца.

Черные гребцы все приближались. Они гребли и в такт гребле во всю глотку орали какую-то дикую мелодию.

Догадывались ли они, что тут есть белые? Привлек ли их запах пищи и дым костра? Вполне можно было это допустить, зная, какие у них зоркие глаза и какое тонкое обоняние. Во всяком случае, направлялись они прямо к тому уголку, где заканчивали трапезу наши друзья.

— Внимание! — негромко сказал Александр. — Приближается решительная минута. Не двигаться!

— Тысяча молний! — воскликнул Альбер.

— В чем дело?

— Этот белый… это Питер… И с ним та самая орава, которую мы однажды видели с лжемиссионером. С этим отпетым мерзавцем, которого мы звали «ваше преподобие»…

— Ну, в таком случае сейчас будет жарко. Но куда же это девался бушмен? Нам бы теперь весьма пригодились его лук и стрелы. Ведь у нас всего одно ружье…

Александр почувствовал, что кто-то тронул его за плечо. Он обернулся и увидел Зугу. Тот молча показывал рукой вправо.

— Ах, черт возьми! — воскликнул Александр. — Похоже, что сегодня на Замбези гонки яхт-клуба! Посмотри, сколько пирог! Целая флотилия!

— И гребцы серьезные! — заметил Альбер. — Смотри, в каком правильном порядке идут у них пироги! Прямоугольный треугольник, и мы — его вершина! И как они дружно гребут! Смотри, как красиво вздымается пена!.. Что касается тех, первых, среди которых находится Питер, то я не сомневаюсь, что они — враги. Но я охотно отдал бы алмаз в сто фунтов стерлингов, чтобы узнать, каковы намерения этих.

У Зуги лицо застыло от напряжения — он всматривался в приближающуюся флотилию. Но вот он широко улыбнулся и произнес всего одно слово:

— Магопо!..

Затем он показал пальцем на шарообразную массу, которая плыла впереди пирог, покачиваясь на воде, как буек. Непосредственно позади нее плыл человек. Он яростно греб. Зуга сказал:

— Бушмен.

— Магопо! — воскликнул Александр. — Мой старый друг, вождь батоков! Вот кого привел наш славный бушмен. Ну, теперь мы спасены! Теперь мы как следует проучим этих бессовестных грабителей! Мы заставим презренного бура ответить за все его злодейства.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Подвиги, бушмена. — Магопо доказывает, что для кафра слово «дружба» — не пустой звук. — Загадочный дым. — Баримы разгневаны. — Магопо жертвует собой. — Ужас и суеверие. — Гроза. — Дым без огня. — Выстрел.


Изобретательный бушмен еще раз спас белых от смертельной опасности.

Славный африканец понимал, что раньше или позже его белые друзья подвергнутся новому нападению, и решил, что на всякий случай надо обеспечить себе возможность связаться с противоположным берегом.

Действительно, только в этом и было спасение. О том, чтобы уйти от Питера и его банды на север, и думать не приходилось: женщины были совершенно не в силах проделать пешком хотя бы самое небольшое расстояние. Значит, надо было придумать что-нибудь другое, и поскорей. Этим и занялся наш бушмен.

Его лодка и пироги были упрятаны недалеко от прииска в бухточке, которую скрывали заросли. Построить новое суденышко, хотя бы и самое незатейливое, времени не было. Поэтому бушмен и решил использовать буйволиную шкуру, которую вместе с Зугой накачал воздухом. Она легко держалась на воде и вполне соответствовала его целям.

Туземцы часто пользуются такими буйками, когда надо переправляться через реки. Прием прост, хотя и не всякому доступен.

Надо одной рукой ухватиться за хвост, другой рукой грести и делать сильные толкательные движения ногами.

Буек, в общем, полезен тем, что дает пловцу опору и позволяет продвигаться вперед, не тратя слишком много сил, и отбиваться от кайманов, которыми кишат африканские реки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений (АСТ)

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик