Читаем Похитители тьмы полностью

Дочь проигнорировала приглашение и чрезмерную самоуверенность этого типа и посмотрела на Иблиса. Она увидела в нем что-то такое, чего не видела никогда прежде. Кэтрин давно знала этого человека, была свидетелем его пренебрежительного отношения не только к чужой, но и к своей жизни, его ухарского поведения перед лицом смерти. Он мог убивать, подвергаясь смертельной опасности, но теперь она видела в нем то, чего никогда не ожидала: страх. Одно только присутствие Веню вселяло в него ужас. А вот Синди, напротив, как никогда раскованна и ничуть не боялась. Она очарована Веню, в ее глазах загорались искорки гордости, когда она смотрела на него. Видя это наивное восхищение, Филипп добродушно потрепал ее по щеке, выдавил на лице улыбку, чем еще больше понравился ей.

КК с отвращением отвернулась — и увидела два кожаных чехла у стены убогой хижины. Взяла первый, сняла крышку. Чехол был пуст — его содержимое лежало на столе. Она взяла второй. Остановилась, вспомнив о том влиянии, которое оказал на нее посох, когда она в первый раз взяла его в руки.

— Не могу не отдать тебе должное — ты это заслужила, — сказал Веню, глядя на старшую дочь с чехлом в руке. — Иблис прекрасно обучил тебя, но ты превзошла мои ожидания. Посылая его опекать вас, я думал, что твоя преступная карьера будет коротка. Кто мог знать, что она так затянется? Ты… — Веню скользнул взглядом в сторону Синди. — Извини, детка. Ты, Кэтрин, воистину моя дочь.

КК не слушала — его похвалы не достигали ее слуха. Она смотрела на переплетшихся змей, на их серебряные зубы, рубиновые глаза — и думала об этой паре рептилий, как об Иблисе и Веню. Вытащила посох наполовину, спрашивая себя, чем был одержим человек, создавший такое дурное творение.

— Ты понимаешь, что держишь в руках? — Веню не стал ждать ответа. — Этот уникальный артефакт, украденный тобой, является ключом в мир, который видели лишь немногие. Это ответ, который я искал в течение тридцати лет.

Кэтрин не смогла полностью сдержать улыбку, а потому шевельнулись лишь края ее губ, но это не значило, что она не смеялась внутри себя. Посох не оказывал на нее ни малейшего влияния — ни головокружения, ни мелькания образов, ни тошноты. Он потерял то дезориентирующее воздействие, которое она почувствовала, когда извлекла его из гробницы султана. И она знала почему. Майкл оказался гораздо более изобретательным, чем она полагала, и гораздо более предусмотрительным. Кэтрин поняла, что посох султана, который она держала в руках, на самом деле был подделкой.

Внутренний смех согрел душу КК. Глядя на Иблиса, Синди и Веню, стоящего над картой и исполненного гордыни за свои достижения, она понимала, что они, возможно, и поднимутся на гору, карта выведет их в то место, которое искал отец; но без настоящего посоха они никогда туда не попадут.


Частный «Боинг», взревев двигателями, поднялся со стамбульского аэродрома и полетел над Азией. Майкл и Пол, наскоро собрав оборудование и оружие, уложили их в три больших рюкзака и рассовали в багажные трюмы самолета.

— Ты хоть представляешь, куда мы летим и во что можем вляпаться? — спросил Буш.

— На первый твой вопрос отвечаю — не вполне; на второй — да, вполне представляю, во что мы можем вляпаться.

— Люди не поднимаются в Гималаи в августе, если они не самоубийцы, — сказал Буш поедающему его гневным взглядом Сент-Пьеру. — Я просто хочу сказать…

— На вершину мы не будем подниматься. Напротив, там, куда мы пойдем, нам не понадобится ни кислородных масок, ни особого снаряжения.

— Мне показалось, ты говоришь, что мы не знаем, куда направляемся.

— Я сказал, что не вполне представляю. Будем идти по карте, но, что еще важнее, мы пойдем по их следам. — Майкл показал на экран навигатора в руке Буша. — Я сделал за Иблиса черную работу; теперь он может отдать мне должок, показав дорогу.

Буш посмотрел на навигатор. Две красные точки слились и превратились в одну. Тубус с картой и тубус с поддельным посохом снова находились в пути — двигались на север от Дарджилинга.

Глава 42

Четыре гигантские лопасти врезались в воздух, подняв вихрь такой силы, что все листья, камушки и прочий мусор сдуло с взлетно-посадочной полосы, словно включили громадный вентилятор. Вертолет фирмы «ХАЛ» медленно поднялся в воздух, его роторы длиной сорок три фута затарахтели над нижней долиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майкл Сент-Пьер

Похожие книги