Читаем Похитители тьмы полностью

Время подошло к четырем часам. Последние три они провели, обговаривая все мельчайшие детали по обоим делам. Майкл знал, что КК — вор, и подозревал, что она знает свое дело, иначе Симон не работал бы с ней. Но он не знал, насколько она хороша, и постоянно задавал ей вопросы «а что если?», тем самым чрезвычайно выводя ее из себя. Но, к счастью, Буш оставался между ними.

Майкл постоянно прокручивал в голове содержание письма Боры Селила, в ушах его звучали слова предупреждения Пири Рейсу. Это было предупреждение не только ему — всему человечеству. Иблису нужен посох, и Майкл опасался, что причина этого гораздо основательнее, чем рыночная стоимость артефакта. КК станет первым человеком, который возьмет посох в руки за последние пятьсот лет, а этот предмет спрятан от человечества не без причины. Его боялся даже корсар Кемаль Рейс, человек, которого опасались все, выходившие в море. Наконец удалось прогнать эти мысли из головы — они мешали ему сосредоточиться, хотя после ссоры с КК это было непросто.

Майкл смотрел на Кэтрин, которая разбиралась с машиной, построенной специально для нее. Он видел серьезность в ее глазах, когда она разбирала устройство, любовался изящными очертаниями ее гибкого тела, грациозными и сильными движениями, когда она укладывала все в синюю сумку.

— Иблис будет наблюдать за КК, — сказал Майкл, отводя в сторону Буша. — Пол, ты должен сесть ему на хвост — не выпускай его из вида. Боюсь, что, как только она появится из собора, он похитит у нее посох, а возможно, и ее вместе с этой штукой.

— За нее можешь не беспокоиться. Она о себе сама может позаботиться. — Пол посмотрел, как она работает. — Но я присмотрю за ней, когда она будет возвращаться. А как ты?

— Что ты имеешь в виду?

— Ты собираешься проникнуть во дворец, который наполнен немыслимыми ценностями и защищен всевозможными сигнализациями. Тебе придется куда как труднее, если хочешь знать мое мнение. И еще одно…

— Что?

— Что, если мы недооцениваем Иблиса? Что, если он сам пойдет за картой? И ты столкнешься с ним? Кто тебя будет выручать?

— Слушай, ты уж позаботься о КК — я тебя прошу.

— Ты это всегда говоришь. А знаешь, что случается потом? Я чуть инфаркт не получаю, спасая твою задницу.

— Спасибо за заботу, — сказал Майкл, хлопая друга по плечу.

Он подошел к окну, из которого КК смотрела теперь на цель — собор Софии, громадный купол которого освещался лучами вечернего солнца, — и вполголоса сказал:

— Мне пора идти.

Кэтрин повернулась и посмотрела на него. Эмоции охватили их.

— Будь осторожна, — сказал он.

— И ты тоже.

— Ребята. — Буш щелкнул пальцами, разрушая чары, и поднял руку с часами. — Время. Драма становится фарсом. Вы оба знаете, что делаете. Я все это время ни на минуту не выпущу Иблиса из поля зрения. Давайте уже покончим с этим и уберемся отсюда. Ну, все ясно?


Сейфовая дверь бесшумно распахнулась, световые зайчики от ее матовой серебристой поверхности пробежали по стенам темного дерева. Одетый в классический смокинг от Армани, Иблис вошел в комнату.

Синди уставилась на него со своего места на кожаном диване, откуда она смотрела телевизор, попивая диетическую колу, — словно находилась у себя дома, а не в тюрьме, отделанной панелями орехового дерева. Иблис прошел по комнате, потрогал почти пустой пакет с жидкостью для внутривенного вливания, потом перевел взгляд на Симона и с удивлением обнаружил, что тот смотрит на него мутным взглядом, а голова его двигается из стороны в сторону.

— М-м-м, не ждал, что ты придешь в себя, — сказал он низким голосом.

Симон не ответил; его веки время от времени закрывались, когда ему в очередной раз не удавалось сфокусировать взгляд.

Иблис сменил мешочек с внутривенной жидкостью, швырнув почти пустой в деревянную мусорную корзину.

— Ты уж постарайся не впадать в кому или умирать здесь. По крайней мере, пока ты мне нужен.

— Ему нужен врач, — сказала Синди.

Иблис словно и не слышал. Он повернулся и подошел к зеркалу на дальней стене, посмотрел на себя, откинул прядь волос с гладкого загорелого лба, поправил лацканы черного смокинга, расправил плечи.

— Куда вы идете? — спросила Синди.

— На вечеринку, — сказал похититель, поправляя галстук-бабочку.

— Упаси нас бог помешать вашей здешней светской жизни, — сказала Синди. — И сколько вы собираетесь нас здесь держать?

Иблис повернулся к ней.

— Если все пойдет по плану, я выпущу вас отсюда в три часа.

— И вы не собираетесь нас убивать?

— Если только не передумаю. Но у кого поднимется рука убить такую красавицу, как ты? — Иблис холодно улыбнулся, хотя его глаза вовсе не смеялись. — Однако если твоя сестричка обманет меня…

— А если Симону станет хуже?

Иблис пожал плечами.

— Мне пора. Ночка сегодня будет впечатляющая, много чего предполагается. Так что опоздать никак не хочу, — сказал он скорее себе, чем ей, и направился к тяжелой сейфовой двери.

— И где же будет вечеринка? — не смогла сдержать любопытства Синди.

— В одном приятном месте. Во дворце под названием Топкапы. У меня там маленькое рандеву.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майкл Сент-Пьер

Похожие книги