Читаем Поход на Запад полностью

Разумеется, абсолютной гарантии исполнения всех условий договора, такая защита не даёт, но это и не является задачей духов. Они защитники, а не надсмотрщики. Призванные элементали способны оградить почти от любой угрозы… если она будет исходить от одной из сторон договора или магов, его поддержавших. Последним, в этом случае, пожалуй, приходится тяжелее всего. Духи не карают за попытку навредить, они лишь защищают стороны от возможного вреда со стороны контрагентов и сообщают, если какой-то из сторон была нарушена конфиденциальность. Ну не считать же наказанием метку на лбу нарушителя? А вот маги… призвавшие духов-защитников, стихийники, попытавшись нанести вред любой из сторон, одной несводимой меткой не отделаются. Родная стихия откажется от мага предавшего договор, а значит и призванного для его защиты духа, что обернётся для идиота потерей дара, а это для любого стихийника хуже смерти… впрочем… Рид на миг представил, что потерял способности к магии, и вздрогнул от продравшего внутренности мороза. Сама мысль о том, что он может лишиться дара, пусть и считающегося запретным чуть ли не во всём мире, вызывала у Лоу ужас. И это притом, что творить свою волшбу ему приходилось довольно редко и с оглядкой. Опасное это дело, заниматься запретной магией… поймают, и казнь на костре станет не просто закономерным, но желанным финалом. И неважно, кто именно поймает: государственные службы или какой-то из синдикатов магов. Боль и смерть гарантированы.

— Мастер Ридан? — Голос тролля, донёсшийся из общей комнаты, отвлёк Лоу от невесёлых мыслей.

— Иду, Домыч! — Откликнулся Рид, торопливо надевая тёплую фланелевую рубаху и, застегнув костяные пуговицы, вышел из спальни. — Что тут?

— Да вот, почтмистр приходил, передал какое-то письмо. — Указал на стол тролль. — Я предложил ему чаю, но он отказался, сказал, дел много. Да, ещё он просил передать, что если будет необходимость, вы можете воспользоваться его коляской. Супругу он на этот счёт предупредил.

— Письмо, говоришь… — Рид покрутил в руке небольшой жёлтый конверт из плотной бумаги без каких-либо надписей, и, пожав плечами, решительно его разорвал. Из конверта выпал сложенный вдвое лист дешёвой писчей бумаги, на котором аккуратным почерком был выписан порядок, в котором увиденные вчера Ридом механизмы должны быть введены в строй.

Пробежав взглядом по длинному списку, Рид на мгновение задумался, но почти тут же поднял взгляд на выжидающе застывшего у печи тролля.

— Вот что, Домыч. Сейчас позавтракаем, и я напишу записку. Отнесёшь её управляющему Руддеру, а потом… — Рид кивнул в сторону двери ведущей в рабочую часть мастерской. — Работа ждать не будет.

— Понял. А вы? — Почесав затылок, прогудел тролль.

— А я отправлюсь по делам города. У нас, видишь ли, появился большой заказ. Так что, не удивляйся, когда в мастерскую начнут свозить разное железо.

— Очень большой заказ? — Почти с предвкушением пробормотал тот. Рид кивнул.

— Тысяч на пять, как минимум. Так что, по завершении работ можешь рассчитывать на премию. Если, не станешь косячить, конечно.

— Да я ж… я же со всем старанием, мастер Рид! — С явным возмущением в голосе, пробурчал Домыч.

— Ладно-ладно. — Махнул рукой тот. — Предупредить-то я должен. И вообще, что у нас на завтрак?

— Уф. — Тролль встряхнулся и потянул из зева печи накрытую крышкой большую сковороду. — Рыбный омлет.

— Как-как? — Удивился Рид.

— Ну… филе золотой форели взбитое с куриными яйцами и сметаной. Получается рыбный омлет. — Пояснил Домыч, поднимая крышку, и по комнате поплыл дразнящий аромат. — Вот. Я сам выдумал.

— О! — Рид принюхался и, не теряя времени, выложил на стол взятые из поставца вилки и тарелки. Тролль тут же поставил по центру стола подставку и плюхнул на неё сковородку. Заморачиваться с нарезкой хлеба ни механик, ни его помощник не стали. Ещё тёплая булка, принесённая предусмотрительным троллем из пекарни, была безжалостно разодрана руками.

— Зачем тебе эти железки, Домыч? — Сыто отдуваясь и прихлёбывая горячий чай с лимонником, пробормотал довольный Рид, когда тарелки и сковорода опустели. — Открывай собственный трактир. С такой готовкой, ты живо потеснишь Гобса и "сетта-клуб" точно переедет в твоё заведение!

— Не хочу. — Лениво отозвался тролль, наполняя собственную двухлибровую кружку ягодным взваром собственно приготовления.

— А что так? — Вскинул вверх бровь его собеседник.

— Собственное заведение, это как гири на ногах. Куда я от него денусь? — Пробурчал Домыч. — Так и осяду тут в Спокойной. А я… я домой хочу. Вот, подзаработаю денежек и подамся на север, в Союз, а уж оттуда в родные горы.

— Хм… может ты и прав. — Рид кивнул. — Но, раз уж речь зашла о деньгах, то допивай свой взвар и вперёд, к управляющему шахты. Чем быстрее мы начнём работу, тем быстрее получим деньги и тем скорее сбудется твоя мечта.

— Это не мечта. — Вздохнул тролль. — Это цель.

Одним махом допив содержимое кружки, Домыч вскочил со стула и протянул Риду руку в требовательном жесте.

— Что? — Не понял тот.

— Записку, мастер. — Ухмыльнулся тролль. — Что я должен отнести управляющему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корм
Корм

Год 2014-й…Рак побежден. Даже с обыкновенным, но таким коварным гриппом удалось справиться. Но природа не терпит пустоты. И на смену гриппу пришло нечто гораздо более ужасное. Новая инфекция распространялась как лесной пожар, пожирая тела и души людей…Миновало двадцать лет с тех пор, как зловещая пандемия была остановлена. Новую эпоху назвали эпохой Пробуждения. Болезнь отступила, но не на все вопросы получены ответы. Популярные блогеры Джорджия и Шон Мейсон идут по следам пандемии, все глубже проникая в чудовищный заговор, который стоял за распространением смертоносной инфекции.Впервые на русском языке!

Александр Бачило , Аля Алев , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ , Мира Грант , Михаил Юрьевич Харитонов , Наталья Владимировна Макеева

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Незавершенное / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика