Олетта выдохнула через огонь факела в сторону ходящих деревьев, и ближайшее к ней, объятое пламенем, в ужасе заскрипело. Остальные отшатнулись от него, в панике не понимая, откуда взялось столько огня сразу.
Олетта создавала и создавала пламя, деревья уворачивались от неё и пытались спастись бегством. Но это не помогало им. В пылу битвы, Олетта забыла об осторожности, слишком близко поднесла огонь к лицу и втянула пламя на вдохе.
В этот момент она почувствовала, как жар распространяется у неё по жилам, и схватилась за горло. Огонь поднял её, а одежда свалилась с её тела горящими лоскутами. В воздухе висела горящая Олетта, жар от её обнажённой кожи колыхал её волосы, глаза горели яростью, а из носа и рта вырывались языки пламени.
Все, кроме сражавшегося Барона и Таёжника, слишком занятых друг другом, застыли. Если бы здесь была Ашая, она бы восхитилась этим зрелищем. Но в присутствующих: крестьян, Каргу, Роксану и Кольгриму — демонический вид Олетты вселял страх.
Олетта шумно стала забирать ртом воздух. Казалось, что такое количество воздуха просто не может уместиться во всём её фигуристом теле. За спиной у неё проявились два огромных горящих крыла. На секунду Олетта замерла и… выдохнула…
Таёжник уже не мог претендовать на взятие инициативы боя в свои руки: противник раскусил его реальную опасность и, к тому же, ранил его — нога старика от проклятия бурлила болью. Ганс искусно парировал все контратаки противника и теснил его, не забывая, впрочем, и о своей безопасности.
Огонь Олетты не просто поджигал, он превращал мгновенно в пепел всё к чему прикасался. Ни у одного ходячего дерева не было и шанса. От них оставались только разлетающиеся от эпицентра огненного столба горящие ветки и листья.
На секунду Таёжник замешкался. Он почувствовал, как последние из его слуг прекращают своё существование, и увидел огромную, висящую над опушкой, сформированную огнём ящерицу.
— Не может быть… — прошептал он.
И в этот момент меч Барона проткнул старика. Посох выпал из его руки и развалился на выдернутые из земли корешки…
Враги были повержены, висящая в воздухе ящерица с огромными перепончатыми крыльями издала победный рык и, как подобает пламени, растворилась в воздухе, оставив после себя упавший на землю уголёк.
Роксана и Кольгрима кинулись к месту падения и увидели в траве свернувшуюся калачиком Олетту. Она была совсем нагая, лежала обнявши свои колени и, кажется, спала. И алхимик, и чернокнижница замешкались. Им было страшно подходить к Олетте. Страх был одновременно и за себя — не подожжёт ли их Олетта при приближении, и за Олетту — не сделают ли они хуже, тронув её в таком состоянии.
Подоспевший Ганс увидел лежащую на траве Олетту и в смущении отвернулся. Тогда Кольгрима сняла с себя плащ и накрыла им её.
Карга осталась в стороне и подошла к проткнутому Таёжнику.
— Дракон… — простонал Таёжник.
— Да, — подтвердила Карга. — Поэтому ты не видел своей смерти.
— Значит пророчество врало…
— Нет, — покачала головой Карга. — Просто все не так поняли пророчество.
— Значит это не прошло, а только будет… — снова застонал Таёжник.
— Да…
— Тогда для меня такой конец даже хорош… — выдохнул старик последний раз.
***
Когда все разместились на ночлег на опушке, ведунья подозвала к себе Анну. Девочка подошла, ожидая обычных в этой ситуации указаний, но ведунья отвела её в сторону с намерением поговорить.
— Детка, мне нужно уйти, — шепнула ведунья.
— Надолго? — спросила Анна.
— Навсегда, — коротко ответила Карга.
— А как же деревня? Ведь они все погибнут без тебя, — возмутилась Анна.
— Не погибнут, — шикнула на неё ведунья. — Их выведут.
— Кто? — с недоверием спросила Анна.
— Ты…
— Я?
— Да, ты…
— Но как, я даже не ведунья…
— Ты станешь ей очень скоро, — грустно улыбнулась Карга. — Ты видела достаточно. И хоть ты не понимала, что ты видишь, ты запомнила и скоро поймёшь. К тому же у тебя будут помощники…
— Кто они?
— Каждая ведунья имеет право на последнее желание от тех сил, что пустили её в игру, в обмен на то, что она сама из неё выходит. Последняя и сильнейшая магия. Кот-баюн, что ты видела, получит часть меня и станет твоим спутником, который не даст вам пропасть и, однажды, когда закончится битва с немертвыми, проведёт вас обратно в деревню. В то время как все мои знания тебе даст эта книга.
Анна взяла протянутый фолиант из рук ведуньи и осторожно его открыла. Страницы были пусты.
— Но здесь ничего нет.
— А ты как будто умеешь читать, — усмехнулась Карга. — Когда я уйду, знания будут проявляться на страницах по мере необходимости.
Карга замолчала. Было видно, что Анна сейчас расплачется.
— Никому не говори о том, что я ухожу. Скажешь утром. Если народ начнёт волноваться, это не изменит моего решения, но создаст ненужную суматоху.
Анна зарыдала и обняла ведунью за талию.
— Ну-ну, — гладила Карга Анну по голове. — Не плачь.
***
Анна прошла под поставленный навес, где её мать взбивала себе подушку перед сном.
— У тебя все нормально? — спросила она у Анны.
— Всё хорошо, — буркнула она, кинула сверток с книгой у изголовья и забралась под одеяло.