Читаем Похороны в Калифорнии полностью

Помощник. А с этим что будем делать? (Кивнул в сторону комнаты Китти.) Прихлопнуть бы его надо.

Шериф. Прихлопнуть легче всего. Пусть походит пока.

Помощник. Я одного понять не могу, неужели он перевал одолел?

Шериф. Это-то меня и волнует... Ничего, вся ночь впереди... Займемся им вплотную.

Помощник. Про меня не забудь. (Уходит, продолжая прикладывать к голове мокрый платок.)

Шериф смотрит на часы и поднимается по лестнице, ведущей к Китти, У двери прислушивается к тому, что делается в комнате. Затем проворно отскакивает, так как дверь отворяется и на пороге появляются Путник и Гробовщик.

Гробовщик. Шериф, этот человек только что ограбил меня на девяносто пять долларов. Китти - свидетель.

Шериф. И что он с ними сделал?

Гробовщик. Это неважно.

Шериф. Отдал Китти?

Гробовщик. По какому праву? Моими деньгами распоряжаюсь только я. Кричим о свободе, а лишены элементарных прав.

Шериф. Даже в свободной стране нельзя обижать женщин.

Гробовщик. Женщин? О какой женщине идет речь? Таким, как она, не место среди нас! И ты это прекрасно знаешь, шериф!

Шериф (хлопает рукой по мешку Путника). Что это у тебя тут? Тяжелый?

Путник. Не очень.

Шериф, поднявшись по лестнице, заходит в комнату Китти, Путник подталкивает Гробовщика к "Лучшим гробам". Гробовщик - юркий молодой человек лет двадцати, с тонкими усиками на довольно смазливом лице - не очень активно сопротивляется.

Гробовщик (вытаскивает из кармана ключ). Что вам от меня нужно, я не понимаю?

Путник. Похороны.

Гробовщик. С каретой?

Путник. С каретой, музыкой, факелами, плакальщицами... В общем, со всем, что у тебя есть в наличии. Самые пышные похороны из всех возможных.

Гробовщик. Факелов и плакальщиц не будет.

Путник. Значит, обойдемся без них.

Гробовщик. Могу организовать гроб из африканского баобаба. С инкрустациями из слоновой кости.

Путник. Годится.

Гробовщик. Но он стоит больших денег.

Путник (вытаскивает из кармана несколько смятых банкнот). Достаточно?

Гробовщик. С избытком.

Путник. Вычтешь и ту сотню, которую пришлось выложить там. (Кивает в сторону комнаты Китти.)

Гробовщик. Благодарю.

Путник. Что это за памятник?

Гробовщик. Откуда вы явились, если не знаете таких вещей?

Путник. Я пришел издалека.

Гробовщик. Сами?

Путник. Да.

Гробовщик. Я не претендую на откровенность, но больше никому не говорите такое.

Путник. Почему?

Гробовщик. Потому что никто вам не поверит.

Путник. Людям свойственно не верить правде.

Гробовщик. Вы хотите сказать, что сумели одолеть перевал?

Путник. Да.

Гробовщик (не веря). Значит, вы первый, кто сам пришел в этот город. (Шепотом.) Всех остальных привели.

Путник. Кто?

Гробовщик. Вы слишком много хотите узнать. У меня и так могут быть неприятности из-за нашего общения.

Путник. Я не знал, что спрашиваю о чем-то секретном.

Гробовщик. А по-моему, вы знаете гораздо больше, чем пытаетесь узнать. (Оглянувшись по сторонам, шепотом.) А как там за перевалом? Что нового?

Путник. Я мало что могу рассказать, к сожалению.

Гробовщик. Понимаю, понимаю... осторожность превыше всего, но меня вы можете не опасаться. Я не верю во все это.

Путник. Во что?

Гробовщик. Ну, во все эти призывы, разговоры о морали, о будущем. Я трезвый человек... (Оглянувшись по сторонам.) Это правда, что повсюду страшные эпидемии?

Путник (удивленно). Какие эпидемии?

Гробовщик. Я так и знал, что это обман. А как военные события?

Путник. Какую войну ты имеешь в виду?

Гробовщик. Последнюю... С южанами... Пли с северянами. Как вам будет угодно...

Путник. Ты шутишь?

Гробовщик. Какие могут быть шутки?

Путник. Война закончилась в шестьдесят пятом году.

Гробовщик (поражен). Что?! Значит, целых два года нам морочат голову. Не может быть! А Линкольн убит?

Путник. Да.

Гробовщик. Слава богу, хоть это правда. (Спохватившись.) Я не так выразился. Наоборот, это печально, но наша газета столько врет, что все запуталось.

П у т н и к. И давно существует ваш городок?

Гробовщик. Три года. Война была в самом разгаре, когда Хозяин привел нас сюда.

Путник. Всех сразу?

Гробовщик. Небольшими группами... Вас действительно интересует этот памятник?

Путник. Да.

Гробовщик. И вы, правда, не знаете, кто это такой?

Путник. Догадываюсь, но хотел бы убедиться.

Гробовщик. Это друг Хозяина. Они вместе воевали в корпусе генерала Турчина... Ну, того самого русского, которого судили.

Пути и к. Судили?

Гробовщик. Неужели это тоже ложь? Нет, я еще был там, за перевалом, когда его судили...

Путник. За что?

Гробовщик (недоверчиво). Вы меня проверяете?

П у т н и к. Я был очень далеко последние несколько лет. И только вернулся.

Гробовщик. Путешествовали?

Путник. Почти. За что судили Турчина?

Гробовщик. Он принял в армию черномазых и вооружил их.

Путник. И чем все кончилось?

Гробовщик. Да ничем. Суд лишил его всех званий, а Линкольн оправдал. Потому что русский. Я точно знаю, американцу такое никогда не простили бы. А русские, они же не понимают, что такое негры. Наивные. Этот (показывает на памятник) тоже русский.

Путник. Ошибаешься.

Гробовщик. Я точно знаю, он из России.

Путник. В России не только русские живут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы