Читаем Похоть полностью

«Простите, миссис Барнс. Нам бензин нужнее».

Я перешел от ее белого седана к грузовику другого соседа. Потребовалось лишь две машины, чтобы незаметно набрать целую банку.

– Это было отвратительно, – я несколько раз сплюнул, прочищая десны.

Преодолев расстояние до машины Бога, кроваво-красного «Ferrari Pininfarina Sergio» – буквально кричавшего о богатстве сукиного сына, мы запрыгнули в него и молча поехали по тихим дорогам, стараясь не попадаться в камеры или на глаза правоохранительным органам.

Я попросил Бога высадить меня в паре кварталов от сортировочного офиса.

Вся почта стекалась сюда перед отправкой адресатам, время их работы: с четырех утра до десяти вечера, так что сейчас небольшое здание должно было быть пустым.

– Уверен, что не хочешь, чтобы я пошел с тобой? – спросил друг, останавливая машину на обочине дороги, неподалеку от старого и заброшенного заводского здания.

– Нет. Встретимся у меня дома, потом продолжим кутить на вечеринке Уинтер. Обеспечим себе алиби.

– Звучит неплохо. Будь осторожен.

Проскользнув за здание, я держался в тени, прикрыв большую часть лица капюшоном, на случай если где-то на соседних зданиях были камеры.

Добравшись до отдела сортировки, я сделал круг вокруг квартала. Уже одиннадцать, потому в здании не должно быть ни единой живой души, но двойная проверка успокаивала. Свет не горел ни в едином окошке, а на парковке не осталось машин.

Открыв крышку на банке, я начал рисовать бензином барьер вокруг здания. Сделав полный круг, я засунул в банку тряпку, поджег ее и закинул в одно из окон.

Раздался свистящий звук, а потом в ноздри ударил характерный запах. Не прошло много времени, как пламя стало лизать окна.

Я поджег круг перед зданием, и через несколько минут все вспыхнуло, как солома.

Улыбаясь, я побежал прочь, игнорируя тупую боль в ноге от недавней травмы.

Пробежав четыре квартала, я ощутил, как живот скрутило.

Я увидел полицейские огни проезжавшей машины.

«Черт».

<p>Глава 4</p>

Смотря на отца, я сосредоточился на его шевелящихся губах, но перестал слушать, когда он сказал, что передавал слова моей матери, поскольку она не желала видеть меня и говорить это сама.

– Ты меня слушаешь? – рявкнул отец. По правде, я еще никогда не чувствовал себя таким отстраненным, буквально потерянным. Мне хотелось, чтобы он отвалил от меня, тогда я мог бы сбежать отсюда и отправиться на поиски выпивки и девушек.

– Извини, я пропустил последнюю часть, – я провел руками по лицу, а потом скрестил их на груди.

Закатив глаза, отец сжал переносицу и раздраженно фыркнул.

– Условия твоего зачисления – посещение консультаций раз в неделю.

– Зачем?

– Потому что с тех пор, как погиб твой брат, ты ломаешь себе кости и поджигаешь дома! – закричал он.

Откинувшись на спинку дивана, я пожал плечами.

– Нет никаких доказательств, что это я устроил пожар. Против меня не решились выдвинуть никаких обвинений.

– Пока, – поправил он меня. – Повезло, что Богграт – твой лучший друг.

Поднявшись, я натянул куртку и взял со стола ключи.

– Значит, до тех пор я невиновен.

– Куда это ты собрался? – рявкнул отец. Я терпеть не мог то, как он смотрел на меня: с презрением и сожалением. Все было бы не так плохо, если бы на моем лице не застыли те же эмоции.

– Прочь отсюда. Собираюсь отпраздновать поступление в колледж, – натянуто улыбнулся я.

Выхватив у меня ключи, он швырнул их обратно на стол, а потом обошел меня.

– Ты попал туда лишь чудом и благодаря репутации твоей семьи. Тут нечего праздновать.

Сдерживаемый все это время гнев все же вырвался на свободу.

– Да пошел ты, – прорычал я.

Отец резко обернулся, впиваясь в меня взглядом темных глаз. Подойдя ко мне, он остановился, оставив между нами не больше фута. Грудь выпячена, плечи расправлены, однако я заметил некую настороженность, которой раньше не было.

Мы уже сравнялись в росте, ведь я стал чуть выше шести футов, но был стройнее отца, что, впрочем, компенсировалось мышцами, натренированными еще на футболе. Если он ударит меня, я знал, что смогу ответить, причем с не меньшей силой.

– Будь осторожен, Рэтт. Я могу забрать у тебя все так же легко, как и дал.

Его слова ударили меня сильнее, чем любой кулак.

«Да пошел он».

Я все равно пойду к Богу, и мы повеселимся.

Я никогда не планировал оказаться с другом в одном колледже, но теперь этот бонус нужно было отпраздновать. 

<p>Глава 5</p>

Все вибрировало от барабанного стука. Помещение было заполнено людьми, прыгающими вверх-вниз, поддерживая ритм. Все кричали и кидались друг на друга, словно идиоты. Я даже понятия не имел, как здесь оказался.

Стены с плакатами будто надвигались на меня, а дырявый диван, на котором сидел, оказался уставлен красными стаканчиками.

Какая-то девушка крутилась у меня на коленях, подпевая словам песни, выкрикиваемой в микрофон, отчего мой член восставал к жизни.

Я едва нашел Бога, странно прыгающего в другом конце помещения вокруг какого-то дерьма. Мы не привыкли к такой музыке и не любили ее, хотя сейчас он явно наслаждался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элитная семерка

Похоть
Похоть

Мне посчастливилось родиться в богатстве, со спортивными талантами и внешностью, способной поджечь даже трусики монахини. Я шел по прямой дороге к успеху. Пока судьба не нанесла жестокий удар, оставив опустошенным и отчаянно жаждущим найти новую цель.Теперь я хотел лишь одного — стать частью «Элиты» — тайного общества в одном из самых престижных университетов мира. Однако ничто не дается просто так, и «Элита» потребовала плату за место под солнцем. К счастью для меня, греховность заложена в моей ДНК.Единственное оставшееся препятствие на пути к посвящению — нужно соблазнить одно неуловимое создание, запретный плод. Развратить ее грехами плоти. Для такого человека, как я, это легко... в теории.Сперва она была лишь заданием, но что произойдет, когда границы похоти и любви начнут стираться, а потребность во власти схлестнется с необходимостью быть с ней рядом?Научитесь принимать свои грехи, потому что указания, дарующие место среди лучших, не для слабонервных, а для элиты.Это моя жизнь. Мой шанс. Мое наследие. Я Рэтт Мастерс. Похоть.Возрастное ограничение: 18+ 

Кер Дьюки

Эротическая литература
Гордыня
Гордыня

Разубедить весь мир в своем существовании стало величайшей уловкой дьявола.Но кто сказал, что он обязательно должен быть мужчиной?Мой мир развеяла в прах женщина.Она воспользовалась тем, чем я дорожил больше всего, лишь бы превратить меня в свою марионетку и ввести в элитный мир, захлебывавшийся грехами, обманом и властью. Под ее контролем я должен возглавить братство из семи человек в одном из самых престижных университетов Нового Орлеана.Сам дьявол вручит нам семь заданий, за выполнение которых нас наградят силой. Но остальные не понимали, что это чревато сожалением и кровопролитием.Меня стали звать альфой. Тем, кто встал во главе семерки. Чья гордыня сильнее, чем любое выданное мной задание. И она же не позволила бы мне оказаться нигде, кроме вершины пищевой цепочки, пока дьяволица выполняла свои условия сделки, даря мне то, что действительно важно.Мое задание: погубить Меган Бенедикт.Она чересчур чиста для моих прикосновений, слишком хороша, чтобы заслужить разрушенную жизнь. И единственная, кто стоял на моем пути к свободе.Научитесь принимать свои грехи, потому что указания, дарующие место среди лучших, не для слабонервных, а для элиты.Говорят, гордыня предшествует падению.Я Мэйсон Блэквелл. Гордыня.

Александр Иванович Алтунин , Дж. Д. Холлифилд , Дж.Д. Холлифилд , Сергей Федорович Иванов

Карьера, кадры / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Психология / Cтихи, поэзия / Романы / Стихи и поэзия / Эро литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература