– Значит, раз трон Валуа не может освободиться от всех врагов, пусть их будет несколько. Между тем, захватив Генриха Наваррского и вручая его судьбу лотарингцам, мой сын лишь помогает Гизу освободиться от соперника, но не предохраняет трона Валуа… В скверное дело замешался герцог! – И, не говоря более ни слова, королева молча дошла до потерны, указанной ею утром герцогу Анжуйскому. Однако, прежде чем постучаться, она сказала своему спутнику: – Надвинь шляпу глубже на лоб и прикрой лицо полой плаща, чтобы маски не было видно!
Незнакомец повиновался. Тогда королева постучала в дверь потерны, которая немедленно открылась, причем во тьме коридора слабо вырисовался какой-то мужчина. Это был герцог Франсуа, во тьме и одиночестве поджидавший мать.
– Это вы? – спросил он. – А кто с вами?
– Это Асти, – спокойно ответила Екатерина, причем незнакомец молча поклонился герцогу.
– Следуйте за мною, – сказал тогда Франсуа. – Но осторожнее: здесь приступочка!
Екатерина тихо рассмеялась.
– Полно, сын мой, – сказала она, – я лучше тебя знакома с этим замком и с завязанными глазами пройду, не споткнувшись, куда угодно. Я ведь долго жила здесь с твоим отцом, когда он был еще герцогом Анжуйским! Скажи мне только, что помещается в кабинете покойного короля?
– Я оставил там свой кабинет!
– Отлично. А кто живет над кабинетом?
– Никого. Я не выношу, чтобы над моей головой ходили!
– Совсем хорошо! Ну, так проведи меня в эту верхнюю комнату. Ступай вперед, я знакома с лестницей!
Герцог запер дверь потерны и пошел наверх в сопровождении королевы-матери и незнакомца.
У дверей комнаты Екатерина спросила:
– Надеюсь, герцог в кабинете у тебя?
– Нет еще, но он должен сейчас прийти, чтобы решить со мною вопрос о наваррском короле. Впрочем, может быть, он уже пришел и ждет меня…
– Ну, так ступай к нему, сын мой!
– А вы останетесь здесь?
– Да.
– Без света?
– Без света.
– Когда мне прийти за вами?
– Когда услышишь сверху три удара.
– Хорошо, матушка!
Герцог ушел, а Екатерина с незнакомцем вошли в комнату. На пороге королева приказала своему спутнику сесть у самого входа в кресло, а сама на цыпочках пошла к противоположной двери стене. Здесь ее рука стала ощупывать тайную пружину. Наконец она нашла искомое, и вдруг из стены вырвался яркий луч света.
– Что это? – с некоторым испугом спросил незнакомец.
– Подойди, и увидишь сам! – ответила Екатерина.
Незнакомец осторожно подкрался к светящемуся отверстию и увидел, что там виднеется какая-то сверкающая наклонная пластинка.
– Здесь применено старинное изобретение, которое, наверное, знакомо тебе, – сказала Екатерина, – в потолке кабинета имеется отверстие, над которым тайно прикреплено в наклонном положении зеркало из полированной стали так, что в нем отражается вся комната. Системой дальнейших зеркал это отражение передается сюда, так что, глядя в отверстие, можно видеть все происходящее в кабинете. А вдобавок еще, благодаря системе слуховых труб, можно также и слышать все, что там говорится. Ну-ка, взгляни!
Человек в маске приблизил лицо к отверстию.
– В самом деле! – воскликнул он.
– Что ты видишь?
– В кабинете перед столом сидит какой-то мужчина; его лица не видно; он нетерпеливо переворачивает страницы книги.
– Это герцог Гиз. Он один?
– Да, но дверь отворяется… и… вошел герцог Франсуа!
– А! Ну, так уступи мне теперь место!
Королева прислонилась к стальному зеркалу. Герцог Анжуйский и Гиз молча раскланялись друг с другом, но не говорили пока еще ни слова. Однако вскоре в глубине кабинета открылась вторая дверь, и вошла женщина. Это была Анна Лотарингская.
– Ого! – пробормотала королева-мать. – Раз в дело вмешалась очаровательная Анна, положение становится серьезным. Надо внимательно слушать, что там происходит! – И она приникла ухом к слуховому отверстию.
XXXV
– Милый кузен, – сказала Анна Лотарингская, войдя в кабинет, – разрешите мне резюмировать создавшееся положение!
– Прошу вас, очаровательная кузина! – галантно ответил Франсуа.
– Наваррский король в нашей власти…
– О да, и я отвечаю вам за то, что стены его темницы достаточно прочны, чтобы он не мог выйти из нее без посторонней помощи!
– Да, это так. Но самое лучшее во всем этом то, что он доставлен в Анжер ночью, его никто не видел и, кроме нас, моего брата и меня, никто не знает, что он привезен сюда. Что же касается видама де Панестера, то за него я вполне отвечаю – он болтать не будет. Следовательно, можно считать, что пленение наваррского короля состоялось в полной тайне.
– Но что же тут такого? И что за преимущество видите вы в тайне, окружающей пленение наваррского короля?