Читаем Похождения московского Пинкертона полностью

— Ай, батюшки, режут разбойники! Караул! — завизжал женский голос так пронзительно, что с разных сторон на него сейчас же откликнулись собаки…

— Тьфу, проклятая! — обругался Агафон, — да это баба! Лука, пусти ее…

— Вы что же это, охальники, осрамить меня хотите? Караул! Караул! Помогите! — визжала, не переставая, баба, раскорячившись на соломе.

— Надо отсюда убираться! — пробормотал Агафон. — Мне сообщили, что здесь скрывается важный преступник, а здесь какая-то пьяная баба…

— Так бежим, барин!

— Бежим!

Они побежали обратно к забору, а баба, потревоженная ими, раздобылась уже где-то грязной метлой и мчалась за ними в погоню.

— Лука, скорей на забор! За нами погоня! — задыхаясь, крикнул Агафон.

— Я уже здесь! — храбро ответил Лука, в мгновение ока перелетая через забор.

— А я…

Но Агафону не пришлось договорить… В ту минуту, как он ухватился за верх забора, его нагнала баба и стала охаживать метлой с бока на бок, приговаривая:

— Вот тебе, шатун голоштанный, вот! Не шляйся по сараям, где бабы спят…

— Барин, чего ж вы застряли? — спросил из-за забора Лука.

— Да я не застрял! Черт, пошла прочь. Я тебя! — кричал Агафон, катаясь по земле и увертываясь от ударов метлы.

Лука наконец догадался, влез опять на забор и, вынув револьвер, направил его на бабу.

Та дико взвизгнула и, бросив метлу, убежала.

— И как это я мог ошибиться! — говорил Агафон, удаляясь от злополучного забора. — Вот и верь теперь всяким анонимным доносам! Думал поймать важного преступника, а вместо того самого баба вздула, да еще чем? Грязной метлой!

И он с досадой почесал болевшие бока.

— Это ничего, барин, это пройдет! — успокоил его Лука. — Апекит зато хороший будет.


Золотые вещи дерутся

Успокойтесь, сударыня, не расстраивайтесь. Мы приложим все усилия, чтобы отыскать ваши золотые вещи. Вы только расскажите пообстоятельней, как все у вас произошло?

Так успокаивал знаменитый Агафон молодую барыньку, явившуюся к нему с просьбой разыскать вещи, похищенные, по ее словам, из запертой шкатулки в ее спальне.

Барынька заливалась горючими слезами.

— Да успокойтесь же! — уже нетерпеливо воскликнул Агафон, не получив немедленного ответа.

— Знамо дело, чего реветь-то! — добродушно выпалил сидевший в кухне Лука. — И дуры ж эти бабы, как я погляжу…

— Дурак! Болван! Пошел вон отсюда! Не умеешь себя с дамами держать! — набросился Агафон на своего верного слугу.

Лука сконфузился и забился в дальний угол от своего грозного барина.

— Итак, в вашу спальню никто не мог войти, кроме мужа и горничной, — снова обратился он к барыне.

— Никто, никто! — ломая руки, отвечала она.

— Значит, вещи украдены вашим мужем или горничной?

— Ах, что вы! Этого не может быть… Нет, тут что-то таинственное… страшное…

— Я должен осмотреть вашу спальню! — быстро решил сыщик…

Барыня согласилась и через некоторое время она уже вводила Агафона и Луку в спальню.

— А где комната вашей горничной? — окинув взглядом спальню, многозначительно спросил Агафон.

Знаменитому сыщику показали комнату горничной.

— Гм… — многозначительно промычал Агафон и поспешно направился к большому бельевому шкафу.

— Барин, барин, не отворяйте шкаф! — крикнула горничная, побледнев от страха.

— Ага! Что я говорил? — торжествующе воскликнул Агафон.

— Неужели ты, Дуня… — произнесла ошеломленная барынька…

— Ах, барыня, не то, совсем не то, что вы думаете… Прикажите только барину не трогать шкаф, а я вам все расскажу, все! — лепетала растерявшаяся горничная…

Между тем, Агафон уже дергал дверцу шкафа, которая оказалась запертой.

— Не трогайте, барин! — бросилась вне себя горничная, хватая Агафона за руку.

— Лука, держи ее! — скомандовал Агафон, — а ты, тварь, отпирай сию минуту…

— Э-эх молодка, не кочевряжься! — крикнул Лука, хватая горничную в охапку и с удовольствием прижимая к себе, — ишь ты, какая пухлая, дуй тебя горой… Пропадешь с тобой…

— Пусти! Дурак! Я закричу! — рвалась разозлившаяся горничная…

— Эфтово никак не возможно, потому как начальствие приказывает! — преспокойно отвечал Лука…

Вдруг дверца шкафа с треском отскочила и на Луку набросился статный молодой человек…

— Прочь, негодяй! — крикнул он и, развернувшись, изо всей силы съездил Луку по уху. — Не трогай мою невесту.

Лука с воплем растянулся на полу.

Агафон схватил неизвестного, но получил сильный толчок в грудь и навалился на Луку, который, не разобрав, в чем дело, подмял свое «начальствие» под себя и начал его тузить по чему попало, приговаривая:

— Я тебе покажу, как драться! Я тебе такую невесту покажу, что и жениться не захочешь!.. Не прячься в шкафу, анафема проклятая, в рот тебе мыльную мочалку из сандуновских бань!..

— Что это значит, Дуня? — спрашивала ничего не понимающая барыня, не замечая от волнения потасовки на полу.

— Я же говорила, барыня, чтобы не трогал барин шкафа… Там у меня жених был спрятан… Я знала, что вы не любите, чтобы ко мне молодые люди ходили… и спрятала… Почем же я знала?.. Я тут не виновата, ей-Богу! Лопни мои глаза…

Лука, оттузив как следует Агафона, разобрал наконец, в чем дело, и помог подняться своему «начальствию».

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая шерлокиана

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Том 3
Том 3

В третий том собраний сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: повесть «Собака Баскервилей», а также два сборника рассказов «Его прощальный поклон» и «Архив Шерлока Холмса» (второй сборник представлен в сокращении: шесть рассказов из двенадцати).Сюжет знаменитой повести А.К.Дойля «Собака Баскервилей» (1902) основан на случайно услышанной автором старинной девонширской легенде и мотивах английских «готических» романов. Эта захватывающая история об адской собаке — семейном проклятии рода Баскервилей — вряд ли нуждается в комментариях: ее сюжет и герои знакомы каждому! Фамильные тайны, ревность, борьба за наследство, явление пса-призрака, интригующее расследование загадочных событий — всё это создаёт неповторимый колорит одного из лучших произведений детективного жанра.

Артур Конан Дойль

Классический детектив