Читаем Похождения русского студента. Часть первая. Курьер поневоле полностью

– На привокзальной площади должны ждать. Оркестр, красная дорожка, белужья икра с ледяным шампанским обещаны, – Печенкин в уголок рта перекинул тлеющую сигарету. Заметив удивленный взгляд помощника, поморщился:

– Шучу. Обойдемся без помпы. Ожидается строго рабочий визит в дружественную республику. Вино, шашлык и девочки программой не предусмотрены. А, жаль.

– Согласен, товарищ майор. Но мы и сами с усами. Девочек изыщем, – начал развивать идею Спиногрызов.

– Цыц. Про девок забудь! Это тебе не здесь. Заграница небось. Начальство по головке не погладит. Если только против шерсти, – Печенкин поднял с перрона дорожную сумку практичного цвета украинской ночи и двинулся следом за объектом.


Пройдя вокзал насквозь, Тема вышел на блестящую, в свете фонарей, брусчатку привокзальной площади.

– И, что будем делать? Куда пойти, кому отдаться? – бормотал он под нос, рассеянно оглядываясь вокруг.

– Опаньки, Снегурка! – метрах в трех стояла стройная блондинка, разглядывая его насмешливыми глазами. Встряхнувшись, словно петушок перед новой курочкой, студент сократил расстояние до девушки:

– Барышня, гутен морген! Не скажите, как пройти в библиотеку?

Девушка мило улыбалась и молчала. Парень притворно вздохнул:

– Опять не пруха. Деваха симпотная, а по-русски не бельмеса. Не врубаешься, Снегурка?

Девушка непонимающе дернула плечом и заулыбалась еще шире. Тема мысленно облизнулся: «Да, хороша барышня. Закадрить бы!».

– А, по-английски понимаешь? Ду ю спик инглиш? –

– Я и по-фински понимаю. И, по-английски. Да и, не только, – выдала Снегурка на языке осин.

– Чего ж я выворачиваюсь наизнанку, как носок, – опешил парень.

– Как вы относитесь к экспрессионистам? – неожиданно Снегурка сменила тему.

– К экспрессионистам? А, это кто? Голубые?

– Не прикидывайся дебилом? Хотя у тебя это здорово получается,– лицо красотки фиксировало дежурную улыбку.

– Я и не обиделся. Вот. Экспрессионистов люблю жутко. По-честному? Могу часами их мультяшки разглядывать. Ага. А, может и, нет.

Блондинка внимательно вгляделась в физиономию студента:

– Какие сутки пьешь, сиротинушка?

– Я? Только вторые. Что, плохо выгляжу? – с хрипотцой Высоцкого откликнулся Тема.

– Выглядишь ходячим пособием нарколога. Начальная стадия называется похмельный синдром, – рассмеялась Снегурка. Парень чуть потупился:

– Так уж и нарколога?! Скажешь тоже.

– А, все-таки, как вы относитесь к экспрессионистам? – не унималась девушка.

– Дались они тебе? Как, как?! Да, ни как! Имел их в виду! – разозлился Тема. В золотых, как у кошки, глазах Снегурки разом пропали смешинки.

– Да, пошел, ты …, котяра драный, – девушка развернулась и пошла прочь.

– Это я котяра драный?! Сучка чухонская. Достала со своими экспрессионистами! И так мутит, что беременную в токсикозе, а она … – бормотал Тема, смотря в след удаляющейся девушки.

– Погоди, погоди! – в вспухшем мозгу забилась беспокойная жилка.

– Экспрессионисты, амбал на вокзале, еврики, – взвыл Тема:

– Да, это ж, пароль!

Перебросив рюкзак на другое плечо, он рвал за блондинкой:

– Девушка, девушка! Подождите, секундочку!

Она уже открыла дверь «Ауди», когда он оказался рядом:

– Извини, я забыл. Я должен сказать, что в голове тараканы.

Блондинка непонимающе хмыкнула и шагнула одной ногой в салон автомобиля.

– Подожди, момент! – взмолился Тема:

– Не так. Точнее, не совсем так. Я должен сказать: «В каждой голове свои тараканы!»

– Слава богу, – лицо у девушки смягчилось:

– Садись в машину, олух, поехали!


Встречающих оказалось негусто.

– Товарищ майор, встречают нас аж двое. И, судя по рожам, не рады, – хмыкнул Спиногрызов. Печенкин, впервые оказавшись за границей, заметно нервничал:

– А, с чего радоваться. Ты им что в кошелке «Кубок Стэнли» припер.

– Ну, все-таки, мы гости. Тем более официальные, – не унимался помощник.

– Не боись, счас подвалят и сразу целоваться кинуться. В засос. В стиле дорогого Леонида Ильича, – Печенкин, вышагивая по брусчатке, незаметно наблюдал за обладателем красного рюкзака.

Первым подошел высокий парень, одетый в джинсовую пару.

– Господин Печенкин и господин Спиногрызов? – получив утвердительные кивки, он продолжил на неплохом русском:

– Мое имя Алекс. Я старший инспектор криминальной полиции.


Минут через двадцать Печенкин немного успокоился. Спиногрызов, сидевший рядом на заднем сиденье «Фольцваген-гольф», приблизил пухлую физиономию к уху майора:

– А, финики, ничего вроде. Профессионально ведут объект.

Печенкин молча кивнул. Спиногрызов, поелозив на сиденье, вновь прильнул к шефу:

– Хельсинки вроде неплохой городишка. Чистенько кругом и зелени навалом. Даром, что бывшая провинция.

Майор попытался отодвинуться, но малый размер салона не давал такой возможности:

– Что ты жмешься ко мне, я те не баба. Осади, Спиногрызов!

Помощник, обидевшись, отвернулся.


Толстых, глянув в боковое зеркало, придавил педаль акселератора. Серебристая «Королла» резво набрала скорость и помчалась по набережной Сены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы