Сарра сидела у окна, тяжело опустив голову на белые, почти прозрачные руки. Ее волнение было настолько велико, что она не нашла в себе силы встать с места при виде наваррского короля. Она только слабо вскрикнула и протянула Генриху обе руки.
- Ах, Сарра, Сарра! Дорогая моя! - пробормотал он, бросаясь к ее ногам и покрывая ее руки пламенными поцелуями.Наконец-то я снова вижу вас! А Сарра в этот момент думала: "Господи! Хоть бы Ты послал мне смерть!"
VIII
- Фангас!
- Здесь, ваша светлость!
- Был ты сегодня в Лувре?
- Да, ваша светлость!
- Видел ли ты кого-нибудь?
- Видел наваррского короля.
- Ты говорил с ним?
- Нет, не имел возможности.
- Почему?
- Он очень быстро прошел по главной галерее.
- А куда он спешил?
- Не знаю, но его лошадь была оседлана, и я видел, как он уезжал с графом де Ноэ.
- Который час был тогда?
- Пять часов.
Этот разговор происходил между герцогом Крильоном и его шталмейстером Фангасом. Бедный герцог был прикован к кровати, и ему было трудно даже пошевелиться, так как рана причиняла ему сильные страдания.
После скандальной истории с освобождением негодяя Рене, когда герцог получил опасные ранения, его отвезли домой. В первый же день король навестил его и сказал:
- Ах, мой бедный Крильон, ты можешь рассчитывать, что я отомщу за тебя!
На следующий день король не пришел сам, но прислал Пибрака проведать раненого, а на третий день не пришел ни a , король, ни кто-либо от его имени.
"Да! - сказал себе герцог.- Плохое дело лежать в кровати! Короли обыкновенно забывают именно тех, кто служит им вернее всего!"
Он все-таки послал в Лувр Фангаса, и последнему удалось повидать наваррского короля.
- Вот что, друг мой,- сказал ему Генрих,- передай герцогу, что король Карл и королева-мать опять сдружились крепче прежнего, что Рене снова в Лувре, и надо бросить всякую надежду на его казнь!
Когда Фангас передал Крильону эти слова, герцогом овладело такое бешенство, что его раны вновь открылись. Но затем он снова успокоился и приказал Фангасу попытать счастья на следующий день.
Разговор, который мы привели в начале этой главы, происходил в этот самый "следующий день", когда Крильон, проснувшись, хотел узнать о результатах посещения шталмейстера. В первый момент, когда Крильон раскрыл глаза, он заметил лишь одного Фангаса, стоявшего у его изголовья и приготовлявшего своему господину прохладительное питье. Но, обведя взором комнату, Крильон заметил еще двоих посетителей, сидевших в углу кокнаты у столика и допивавших бутылку великолепного вина из собственных виноградников герцога. Это были Лагир и Ожье, которые ежедневно приходили справиться о здоровье пострадавшего.
Заметив их, герцог крикнул:
- Ба! Да ведь это мои юные друзья!
Ожье и Лагир подошли к постели герцога. Лагир спросил:
- Здравствуйте, господин герцог, как вы себя чувствуете?
- Да как будто немного лучше,- ответил Крильон.
- Ну-ну! - сказал Ожье.- Ручаюсь, что через две недели вы будете на йогах! Герцог молчаливо покачал головой.
- Хорошо,- сказал Лагир,- предположим, что это случится через месяц, но это - уже крайний срок!
- Милые друзья мои,- сказал Крильон с добродушной улыбкой,- видно по всему, что король уже не нуждается в моих услугах, а потому у меня имеется достаточно времени, чтобы не торопиться с выздоровлением.
- Король просто неблагодарный человек. Крильоэ глубоко вздохнул, а затем сказал:
- Да, а я все не верил этому...
- Ах, герцог! - шепнул Ожье. - Если бы вы служили наваррскому королю...
- Что же! - ответил Крильон.- Если Господь Бог сделает его когда-нибудь французским королем, то, черт возьми, вы увидите... Но в данный момент, господа, единственным господином Крильона является король Карл!
- Который помирился с королевой-матерью!
- К сожалению - да!
- И который простил Рене! Крильон нахмурился. - Поговорим откровенно, ребята! - сказал он.