Догнав экипаж, Ожье де Левис подъехал к правой дверце, и Рауль тактично поспешил уступить ему свое место, переехав на левую сторону, то есть поближе к Нанси.
- Боже мой,- сказала Маргарита, отвечая на поклон молодого человека,- вы, как видно, очень торопились в Блуа?
- Простите,- ответил молодой человек,- но я торопился догнать вас... Дороги так опасны теперь.
- В самом деле? - сказала Маргарита.
- Да, в этих краях происходят ежедневные схватки гугенотов и католиков, а грабители и разбойники пользуются религиозными вопросами как предлогом для нападений на мирных путников. Я потерял бы право именоваться дворянином, если бы не стал сопровождать вас.
"Ах, уж эти мне гасконцы! - подумала Нанси.- Всюду-то они вотрутся и всегда сумеют убедить, что они очень нужны!"
- Ну а в Блуа как обстоят дела? - спросила Маргарита.
- Там происходят постоянные уличные драки, и еще недавно в гостинице "Серебряный единорог" была кровавая схватка.
- Но в таком случае я боюсь останавливаться там!
- Что же делать? Это единственная гостиница для приличных людей. Маргарита высунулась в левую дверку и крикнула:
- Рауль!
- Что, тетушка?
- Как ты думаешь, что наши лошади не смогут проехать за Блуа?
Но у Рауля уже не было теперь оснований настаивать на ночлеге в Блуа, а потому он сказал:
- Да, в сущности говоря, ночь стоит свежая и лошади, пожалуй, смогут пробежать лишнюю пару лье. Ожье вздрогнул при этом ответе, так как ему было необходимо повидать в полулье от Блуа пятого дворянинагугенота, который должен был выставить подставу.
В этот момент к нему обратилась Маргарита:
- Не знаете ли вы около Блуа какого-нибудь города или деревушки, где можно спать спокойно, не опасаясь быть разбуженным выстрелами и криками бешенства.
- Да, знаю,- ответил Ожье,- в трех лье от Блуа имеется спокойная деревушка, по названию Бюри.
- А что, если бы мы проехали туда?
Ожье задумался на самое короткое время. Но его колебание успокоилось под влиянием следующего рассуждения: ведь он может проводить даму до Бюри, съездить на свежей лошади в Блуа, а оттуда успеть вернуться обратно в Бюри еще до восхода солнца. Да, он был на роковом пути! Любовь начинала брать верх над чувством долга... Но улыбка мнимой госпожи Шато-Ландон завораживала его, и он поспешил ответить:
- Я весь к вашим услугам!
- Но найдем ли мы в этой деревушке приличную гостиницу?
- Мы найдем там отличный замок.
- А, так вы, наверное, знакомы с его владельцем?
- Это мой родственник.
- Что это за человек?
- Он гугенот...
- Фи! - с презрением сказала королева.
- Это очень гостеприимный человек. К тому же его в данный момент нет в замке, так что мы будем там полными хозяевами. Хозяин - его зовут Гектор де Бюри - служит в Наварре. Когда я видел его в последний раз, он сказал мне: "Можешь останавливаться в моем замке каждый раз, когда будешь бывать в Блуа. Мой управляющий примет тебя с распростертыми объятиями".
- Но что скажет этот управляющий, увидев нас с вами вместе?
- Я выдам вас за свою кузину.
- Отличная идея! - сказала Нанси, которая не теряла ни словечка из разговора.- Очень советую вам, тетя, поступить так.
- Ну что же, я согласна! - сказала королева, которую забавляла эта комедия с инкогнито.
- Значит, решено, и мы переночуем в замке Бюри? - спросила Нанси.
- Да, мадемуазель! - ответил Ожье.
- В таком случае, Рауль, прикажи подогнать лошадей!
Паж отдал соответствующее распоряжение, и маленький караван ускорил шаг.
Проехали Блуа, и экипаж направился по прелестной дороге среди леса, которую показал Ожье. Маргарите очень нравилось слышать голос Левиса, отдававшего распоряжения погонщикам; его южный акцент и быстрая, порою насмешливая речь пленили ее.
- Где вы родились? - спросила его она.
- В По.
- Вам приходилось видать наваррского короля?
- Один раз в жизни.
- А где это было?
- В Нераке.
Лес кончился, и кортеж выехал на полянку. Впереди виднелась мирная деревушка Шамбон, а за нею на холме высились башенки старого замка. Это и был Бюри.
Маргарита выразила желание пройтись, и, разумеется, Ожье сейчас же соскочил с лошади, чтобы предложить королеве руку.
- Ну вот! - сказала своему жениху Нанси.- Теперь мы можем поговорить по душам, милый Рауль.
- Дорогая Нанси! - ответил паж, окидывая девушку влюбленным взором.
- О, мы будем говорить не о своих делах, а о делах королевы Маргариты,- смеясь заметила та.
- А для чего?
- Как "для чего"? Уж не думаешь ли ты, негодный, что все происшедшее является делом одного только случая?
- Но, Господи...
- Пожалуй, случай сыграл свою роль, но потому, что я помогла ему, и ты видишь, какое славное дельце сотворили мы со случаем.
- Это так. Но я не понимаю, какой тут интерес для вас, Нанси?
Камеристка приняла важный вид и ответила:
- Ты еще молод, милый мой, и многого не понимаешь!
- Ну уж будто бы! - запротестовал паж.
- Но я постараюсь объяснить тебе, как могу, создавшееся положение.
- Я слушаю вас.
- Наваррский король лишился любви своей супруги...
- Это неоспоримо.
- И притом навсегда.
- Вы думаете?
- Я достаточно знаю свою госпожу, чтобы уверенно сказать это.
- Черт возьми!