Читаем Похоже, я шизофреник, пожирающий магию. Том 1. Том 2 полностью

«Раз у тебя нет магии, значит нет и ядер! А раз так…», — Аргус выхватил соломенную куклу из кармана и направил на убийцу, — «То нет и магического сопротивления!»

— Ли Лонгвей! — процедил он, и одной рукой разорвал куклу надвое.

Он почувствовал магический импульс, вышедший сначала из руки, а затем и из куклы. Значит, заклинание сработало.

Высшее заклинание Магии Крови, позволяющее связать состояние куклы с состоянием человека, у которого меньше ядер. У Лонгвея их не было вообще, а это значит…

— У-у-у, вуду-магия. Стра-а-ашно, — убийца не сдержал улыбку, — Сильное заклинание. Жаль что оно бесполезный кусок говна, если заранее знать, что цель им владеет. Во мне нет ни капли собственной крови, старик. Твоя магия — на меня не сработает. Никакая. даже проклятья. Серьёзно думал, что я приду неподготовленным?

«Ч-чёрт!»

Лонгвей сорвался в атаку.

— Лео!

— Не могу! Ничего не…

Лонгвей резко останавливается, швыряет меч в Аргуса и, пользуясь заминкой, снимает большой арбалет со спины. Старик создаёт кровавые хлысты и двумя замахами отбивает летящее оружие.

«Ладно, у меня всё ещё есть физическая магия. Вода и кровь. Справимся!»

Убийца прицеливается в старика и стреляет из арбалета. Аргус вновь отбивает снаряд хлыстами, и болт улетает куда-то в каменный потолок разрушенного здания, под которым старик и Лео прятались от Бездны.

Затем убийца стрельнул ещё раз. И ещё. И ещё. Арбалет обладал чем-то вроде магазина, и потому Лонвгею удалось стрельнуть десять раз подряд. Но всё было бесполезно, ведь Аргус каждый раз без проблем отбивал снаряды. Какие-то улетали в стороны, какие-то прямо под ноги, но в основном, — так получалось из-за угла, под которым стрелял Лонгвей, — они все улетали вверх.

Убийца откинул арбалет, достал копьё и взял разбег для броска.

«Понимает, гадёныш, что ко мне лучше не подходить», — цыкнул старик, уже заготавливая хлысты для отражения, — «Только какой толк, если я всё могу…»

Лонгвей швыряет копьё, но…

Не в Аргуса. И даже не в Лео.

Он швырнул его в угол потолка.

Аргус задрал голову.

«Твою мать!»

Весь потолок был усеян вонзёнными стальными наконечникам с небольшими красными кристаллами. И копьё вонзилось в один из них.

Как только остриё коснулось кристалла, из центра древка показалось пламя и, словно отбойный молоток, оружие пробило наконечник болта.

Раздался взрыв. Затем ещё. И ещё. Пошла цепная волна пусть и небольших, но достаточно мощных для обрушения потолка взрывов. Аргус едва успел собрать кровавые хлысты в подобие купола, отпрыгнуть к Лео и укрыть их обоих.

Падающие камни не доставили ему неудобств. Купол выдержал.

А затем начал медленно таять, словно что-то растворяло его извне.

— Лео, быстрее найди Мар…, - хотел крикнуть Аргус, но было уже поздно.

Купол растаял за мгновения, и как только старик решил его отменить, сквозь алый барьер пролетел Лонгвей.

Он на полной скорости вонзает колено в грудь старику, хватает его за волосы и подсечкой швыряет через плечо, вбивая лицом к острые мелкие камни.

* * *

— Под Бездной не особо колдуется, да? — спросил он с ухмылкой.

Лонвгей вновь хватает старика за волосы, задирает его голову и уже вытаскивает меч, как в его спину влетает небольшой энергетический снаряд. Совсем слабый. Даже Лонгвею он не нанёс урона — лишь слегка оттолкнул и заставил отвлечься от Аргуса.

Это был Лео — неспособный использовать ментальную магию, он решил использовать самые основы колдовства. Хоть что-то.

И это сработало. Аргус уже потерял сознание от сотрясения, и потому Лонгвей сразу же понял, что лучше убить ещё активную цель. Мало ли.

Убийца с разворота швырнул старика в стену, отпрыгнул от энергетического снаряда и сменил меч на одноручный арбалет.

— Почему я не могу использовать на тебе магию?! — спросил Лео.

Это было глупо. Но если юноша выживет, то сможет стать сильнее.

Но он не выживет.

— Менталисты — как новорождённые котята, когда их магия не работает. Стоит противнику научиться рисовать в мыслях пустоту, как вы с выпученными глазами не понимаете «как так». Вы все, маги, слишком полагаетесь на свои атрибуты, родовую магию и прочее дерьмо. Регенерация и магия судьба метаморфа, проклятья Аргуса, призыв Мей, твоя ментальная магия… стоит у вас это отнять, как вы превращаетесь в беспомощных рыб, выпрыгнувших на сушу. В ваши тупые головы даже не приходит и мысли, что на магии мир не смыкается, — он улыбнулся, — Ну вот примерно поэтому. А что насчёт твоего вопроса и как я это делаю — не скажу. Я-ж не идиот.

С не спадающей ухмылкой он побежал до Лео.

«Вижу!», — юноша смог увидеть картинку в голове Лонгвея, — «Я вижу! Я могу читать его мысли!»

Картинка была отчётливой. Убийца планирует сделать ещё пару шагов, остановиться и резко швырнуть меч прямо в грудь. В его мыслях мелькала уверенность, ведь до этого подобный трюк всегда срабатывал.

Лонгвей останавливается.

«Да, это точно его мысли!»

Он задирает руку с мечом.

«Швырнёт в грудь!», — Лео читает его мысли и отскакивает ровно в тот момент, как убийца кидает меч.

— Пхах, — усмехнулся Лонгвей, и в ту же секунду выхватил ручной арбалет и на опережение стрельнул в ногу летящему парню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Похоже, я шизофреник

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения