Читаем Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 полностью

Дайте-ка я попробую! – Альдо наклонился к другу, поднял его и перевернул, перекинув его неподвижное тело через колено. – Тяжелый какой!

Изо рта Тайдо хлынула вода, а потом вдруг кашель начал сотрясать его, и он стал дышать, глубоко втягивая воздух раскрытым ртом, словно рыба, выброшенная на берег.

– Отлично! – Альдо положил его на песок. – По крайней мере, мы все живы. Правда, слегка потрепанные, нашу одежду даже лохмотьями нельзя назвать!

Одежду! – возмутилась Миа, – Ты еще можешь говорить об одежде! Да мы все в ранах, мне бы кровь остановить, и есть, между прочим, хочется!

Отдохнем здесь, обсохнем на солнышке, – предложила Мелинда. – Подождем, пока придем в себя. А потом решим, что же нам делать дальше и где искать себе пропитание.

Она оглядела свою одежду и обрадовалась – записная книжка осталась при ней, сохранившись во внутреннем кармане платья. Теперь-то уж она ни за что не потеряет ее!

Да, пить уже не хочется! – сказал Доби, и засмеялся, впервые, за все время.

Они отдохнули, но уснуть не давал ощутимый голод, и как только перед глазами перестали проноситься бушующие волны, как только исчезло дыхание смерти, преследовавшей их, они вынуждены были подняться на ноги и снова направиться в лес. Голод гнал их туда. В лесу можно было найти съедобные плоды или орехи, грибы, там всегда можно найти что-нибудь. Их отнесло далеко вниз по течению, и опять лес изменился, удивительно, насколько многоликим он мог быть! Здесь было темно, деревья имели изогнутые причудливые очертания, всюду чернели дупла, а корни словно поднимались из-под земли, как огромные ноги, на которых, казалось, это живое дерево вот-вот пустится в пляс.

Странный лес! – заметила Мелинда.

Тут все странное! Я вижу ягоды, – сказала Миа, – Но здесь – не Эдем. Вдруг они ядовитые?

Какая разница? – вмешался Тайдо, – Если мы отправимся к праотцам, все лучше, чем такая жизнь. Зачем только я пошел с вами! Или давайте, я поем, а если все будет в порядке – ешьте и вы!

Ну, вот еще, – возмутился Альдо, – С какой это стати! Мы должны все делать вместе, и держаться друг за друга, иначе нам не выжить. Поэтому с сегодняшнего дня все раздоры между нами запрещаются. Мы должны бороться вместе и поддерживать друг друга, хорошо?

По-другому и быть не может! – ответила Мелинда.

Конечно, – подтвердили Доби и Миа.

Тайдо не ответил. Он налегал на ягоды.

Очень вкусно! Это конечно не еда, но все-таки, советую, лучше, чем ничего.

Путешественники обступили куст, и принялись поглощать ягоды, пока Мелинда, наконец, не сказала:

Хватит уже! Нам сейчас плохо станет! Давайте сядем и подумаем, что мы будем делать дальше!

Уже сел! – Доби опустился на землю с комичным видом и скрестил ноги по-турецки.

Доби, если мы вернемся в Эдем, и я уговорю бабушку открыть театр, ты будешь моим лучшим актером! – засмеялась Мелинда.

Остальные расселись на траве вокруг Доби.

Но совет так и не успел начаться, потому что ветви деревьев, окружавших поляну непроходимой стеной, вдруг раздвинулись, и из-за них грациозно вышла женщина.

Женщина с головой кошки.

Воцарилось молчание, все замерли от неожиданности. Вот уже много месяцев никто не встречался им на пути.

Слава Богу! – произнес, наконец, Альдо, – Хоть одно живое существо в этом проклятом месте!

Правда, несколько странное существо! – сухо заметил Тайдо.

Следи за языком! – оборвала его женщина-кошка. – Она не звала вас в гости, вы сами пришли, да еще смеете оскорблять ее!

Как вас зовут? – вежливо поинтересовалась Мелинда.

У нее нет имени, – ответила та, – Потому что ее никто не зовет. Она свободна и независима. Ей никто не нужен! Так что убирайтесь отсюда, и побыстрее!

Почему вы говорите о себе в третьем лице? – еще больше удивилась Мелинда, но не получила ответа.

Меня зовут Мелинда, мы идем из Эдема, – терпеливо продолжила девушка и представила своих остальных спутников.

Ей все равно кто вы такие! Она уже сказала вам, убирайтесь, не ждите, пока она выпустит коготки!

Послушай, – разозлился Альдо, – Между прочим, мы устали, мы хотим есть! Только что мы пережили страшный потоп, после которого еле остались живы, а ты прогоняешь нас! У нас нет сил идти!

Почему я должен обращаться на вы к какой-то кошке, которая говорит о себе в третьем лице и к тому же выгоняет нас? – ответил он на вопросительный взгляд Мелинды.

Ей все равно, что вы пережили, – равнодушно ответила женщина-кошка. – И как это вас занесло так далеко от Эдема? Живите себе там, что нужно вам в нашем Междумирье?

Мы ищем Лилит! – ответила Мелинда.

Зачем вам Лилит?

Мы хотим найти Прежний мир. Ева сказала, что Лилит знает, как помочь нам!

Ева! – женщина-кошка вдруг выгнулась и зашипела, словно настоящая кошка, оскалив свои острые клыки, – Ева! Вы видели ее!

Да, и разговаривали с ней!

Если бы она только могла найти ее! Она бы разорвала ее на части, она бы растерзала ее! – желтые кошачьи глаза светились от ненависти.

Что она вам такого сделала? – спросил Доби, – Вы знали ее?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы