Читаем Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 полностью

Что сделала? Что сделала? Смотрите на нее и увидите, что с ней сделала Ева! Или же вы думаете, что у нее всегда была эта кошачья голова! Когда-то она была девушкой, самой красивой девушкой в своем городе, ну или одной из самых красивых! Она была прекрасна! Она была счастлива! Ее жизнь была светлой и беззаботной! А теперь! Посмотрите на нее!

Она подняла голову к небу и протяжно заскулила.

Ей даже воспоминаний не осталось, она почти ничего не помнит, только то, что она была человеком, счастливым человеком!

Почему же вы не попали в Эдем, как другие? – спросила Мелинда.

Потому что она, видимо, была слишком счастливым человеком, за чужой счет, – вмешался Альдо, вставая и решительно направляясь к ней, – Вот ее и сочли недостойной Эдема! Признавайся, что ты сделала с этой несчастной кошкой, а?

Женщина испуганно попятилась назад.

Это было много лет назад, – оправдывалась она, – Она не хотела, может быть, она плохо поступила с тем котенком…

Тогда хотя бы сейчас веди себя тихо и дай нам поесть! – прикрикнул Альдо.

Успокойся! – Мелинда подбежала к кошке и загородила ее. – Даже если она была плохим человеком, это было давно. Подумай, сколько лет она уже страдает, разве это справедливо!

Послушайте! – обратилась она к женщине-кошке, – Если мы найдем Прежний мир ваши страдания окончатся, и окончатся страдания Евы, ведь она тоже страдает. Мы вернем вам будущее и вернем его себе! Но для этого – помогите нам! Помогите найти Лилит!

Она не знает, где найти Лилит! – вздохнула женщина-кошка, – Она всего лишь бедная кошка!

Тогда хотя бы дайте нам поесть, и, желательно, не мышей! – пробормотал Тайдо.

Идемте со мной! – она бесшумно скрылась в зарослях, и ее незваные гости последовали за ней.

Она живет здесь, в этой норе, – она указала на небольшую нору в корнях старого дерева. – В основном ловит птиц. Она ест их сырыми, уж простите, но для вас она может устроить небольшой костер!

Как ты добываешь огонь? – спросил Альдо.

Эльфы пожалели ее и дали ей немного огня. Если он гаснет, они приносят еще. Это подземные существа, они живут в корнях этих деревьев.

Может быть, они знают про Лилит? – спросила Мелинда.

Женщина-кошка покачала головой.

– Они ничем не интересуются кроме золота. Только богатство, нажива – вот все, что их интересует.

Золото? – с изумлением спросил Доби.

Это металл, – пояснила Мелинда, – Желтый металл, он считался драгоценным у жителей Прежнего мира. Наверное, наиболее жадные до золота и стали эльфами.

Все равно, стоит с ними поговорить! – заметила Миа, всегда отличавшаяся здравым смыслом, устраиваясь у костра.

Время бежало, и, наконец, путники наелись, их начало клонить в сон. Вот уже тихо похрапывал Тайдо, к нему присоединилась Миа, а потом заснул Доби, улыбаясь чему-то во сне. Женщина-кошка неслышно поднялась и отправилась на свою ночную охоту.

Мелинда уже почти заснула, когда легкий шорох привлек ее внимание, и девушка открыла глаза. Она увидела, что Альдо поднялся и пошел прочь от костра к краю поляны. Мелинда последовала за ним.

Почему ты не спишь? – спросила она.

Он не ответил.

О чем ты думаешь, что случилось? – Мелинда почувствовала тревогу и, обойдя его, подошла ближе и посмотрела ему в глаза.

Я думаю, не кажется ли тебе, что в этом новом мире все удивительно справедливо? – задумчиво спросил он. – Подумай, женщина-кошка была плохим человеком, и что с ней стало? Жадные люди превратились в эльфов, те, кто совершали добрые поступки, живут теперь в раю. Может, не нужно ничего менять, может быть, не нужно искать Прежний мир?

Я так не думаю, – покачала головой Мелинда. – Посмотри, мы стоим на месте. Ты же сам видишь, люди живут равнодушные ко всему!

Но ведь ты хотела любви и получила ее! И даже сделала так, что я полюбил тебя!

Ну и что? А как же другие? Ты считаешь нормальным, что твой брат на всю жизнь останется маленьким мальчиком? Или то, что ни у одной женщины больше не будет ребенка?

Из-за того, что ты хочешь ребенка нельзя переделывать мир! Нельзя. Здесь все справедливо, – жестко ответил он.

Справедливо? Справедливо! – крикнула Мелинда, не выдержав, – Ты считаешь справедливым то, что эта бедная кошка вынуждена страдать вечно, и Ева, и Сельма, и, возможно, многие другие, те, кого мы не знаем! Ты считаешь, это справедливо?!

Это не тебе решать, Мелинда, это решает Бог! – заметил Альдо.

Знаешь, я часто пытаюсь заговорить с тем голосом, который слышала бабушка в телефонной трубке. Но он не отвечает мне… Наверное, я недостойна говорить с ним! Но, так или иначе, я должна искать Прежний мир, а ты, если хочешь, можешь надеяться на высшие силы!

Альдо кивнул.

Я с тобой, – спокойно ответил он. – Я просто не хочу поступать неправильно! Я всегда боялся этого.

Пошли спать, – сказала Мелинда, обнимая его за плечи, – Согласись, был нелегкий день. Не каждый день летишь в пропасть, несешься по реке и встречаешь женщин с кошачьей головой!

Мы и так проспали почти всю свою жизнь! – ответил он, следуя за ней обратно к костру.

Глава 6. Принцесса-ведьма

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы