Читаем Покинутые небеса полностью

Керри не стало легче. Она снова почувствовала Алисой из сказки Льюиса Кэрролла, попавшей в Страну Чудес. В ее жизнь ворвался абсурд. С самого ее пробуждения, когда Керри обнаружила рядом с собой одну из девчонок-ворон, все было лишено смысла. Даже то, что она справилась с трудной ситуацией. Так могли вести себя нормальные люди, но не она.

Чтобы немного успокоиться, Керри сделала глубокий вдох.

– Ну хорошо, – сказала она. – Я поговорю с Джеком. Где я смогу его найти?

Энни покачала головой:

– Пусть Джек сам тебя найдет. Он знает, когда наступит подходящий момент. А пока почему бы тебе не пойти покормить маленьких кузин вместе с девочками? Подумай о чем-нибудь другом. Пусть они научат тебя, как не поддаваться беспокойству.

– Но мы тоже беспокоимся, – вмешалась Мэйда.

– Мы все время беспокоимся, – закивала Зия. – Мы очень беспокойные.

– И о чем же вы беспокоитесь? – с улыбкой спросила Энни.

– Обо всем, – ответила Зия.

– О всяких важных вещах.

– О вещах, достойных беспокойства.

– Например, о том, что мы не обнаружим, о чем можно беспокоиться, когда на нас найдет беспокойство.

Все рассмеялись, и тотчас же вернулось настроение вчерашнего дня, когда все вокруг казалось Керри абсолютно нормальным и безопасным.

– Девочки немного перестарались, – сказала Энни. – Излишнее беспокойство не приводит ни к чему хорошему. – Она положила руки на плечи Керри и слегка обняла ее. – Я не хотела, чтобы мои слова показались тебе чем-то загадочным и таинственным. Я только хотела сказать, что мы должны нести ответственность за то, что говорим, а полировать зеркало твоей истории мне несподручно. Ты понимаешь?

– Думаю, да…

– Очень хорошо. – Энни опустила руки и отступила назад. – А теперь пора покончить со всей этой суматохой. Когда появился Рэй, я как раз начала записывать новую песню, надо поскорее возвращаться к работе, пока не пропало вдохновение. А вам пора идти и немного развлечься.

– Ты права, – кивнула Керри.

– Ты не сильно расстроилась?

Да тут впору не то что расстроиться, а сойти с ума. Но Керри только вежливо улыбнулась:

– Все в порядке, я понимаю.

– А я не понимаю, – заявил Рори, но Энни только дружески ткнула его в бок и вернулась в дом, на этот раз воспользовавшись дверью, а не окном над верандой, как раньше.

Мэйда снова помахала в воздухе бумажным пакетом.

– Ну что, пойдем? – спросила она.

Но Керри не собиралась так легко сдаваться. Если Хлоя игнорирует ее вопросы, а Энни просто отказывается на них отвечать, она будет продолжать расспросы до тех пор, пока не найдет того, кто сможет объяснить ей что к чему.

– А ты можешь мне что-нибудь рассказать? – спросила она у Мэйды.

Девчонка-ворона окинула ее простодушным взглядом:

– Что рассказать?

– Ну, для начала скажи, почему ты считаешь Рэя моим дедушкой и почему утверждаешь, что у мамы были рыжие волосы?

Мэйда в ответ только пожала плечами, тогда Керри обратилась к Зие:

– А что ты на это скажешь? Мэйда говорит, что ты все знаешь.

Зия энергично тряхнула головой:

– Хлоя считает, что мы и так слишком много болтаем.

– Давай лучше придумаем что-нибудь интересное, – предложила Мэйда.

– Прекрасная идея, – обрадовалась Зия.

– Я хочу знать правду, а не то, что вы придумаете.

– А что такое правда? – спросила Зия. – Иногда даже Джек путается в своих историях. Порой он рассказывает о прошлом, настоящем прошлом, но некоторые из его историй еще не произошли, а он говорит, что все так и было.

– Он может предвидеть будущее?

Зия рассмеялась:

– Какие вы все-таки смешные! Время – это то, что придумали вы, люди. Так же как и собственность.

– Что ты говоришь?

– А что ты слышишь?

Керри вздохнула и решила отступиться от своих попыток. Хотя бы ненадолго.

Мэйда дернула ее за рукав:

– Может, все-таки пойдем? Ты же твердо обещала?

Согласие что-либо сделать и твердое обещание, по мнению Керри, были разными вещами, но при виде приветливой рожицы с честными глазами у нее пропала всякая охота спорить.

– Конечно пойдем, – сказала она, а затем повернулась к Рори. – Не присоединишься к нам?

– Почему бы и нет? Я расскажу тебе тот странный сон, что видел этой ночью.

По дороге к парку на берегу реки, в самом конце Баттерсфилд-роуд, девчонки-вороны, словно выпущенные на волю щенки, убежали вперед. Им было не под силу, а может, просто не хотелось сдерживать нетерпение. От одного вида их резвых прыжков и пробежек Керри уже чувствовала усталость. Их с Рори медленные шаги больше подходили к этому жаркому и ленивому полдню.

Со стороны они вполне могли выглядеть семейной парой, и от этой мысли Керри невольно покраснела. К счастью, Рори был слишком увлечен пересказом странного сна и ничего не заметил.

Перейти на страницу:

Похожие книги