Читаем Покинутые небеса полностью

Парис сидела на перевернутом ведре неподалеку от трейлера Мота, а вокруг нее развалились спящие собаки. Заглянув внутрь, она вытащила из надорванного блока пачку сигарет и закурила, но удар никотина ничуть не успокоил нервы, а лишь оставил во рту неприятный вкус. Дневная жара наконец ослабела. Но Парис и не думала идти переодеваться. Она протянула обнаженные руки к бочке, в которой тлели угли, взмахнула ими несколько раз, и татуировки в мерцающих отблесках огня из знакомых записей дневника превратились в малопонятные кадры дадаистского фильма.

Странное состояние души Парис было вызвано неудачей в поисках Кэти, а теперь еще и непонятным поведением ворон. Она пыталась не обращать на птиц внимания, но не могла не слышать громкого тревожного карканья, хотя они и находились в нескольких кварталах от автомобильной свалки. Ближе к вечеру над трейлером парами, поодиночке и небольшими стайками черные птицы потянулись в глубь Катакомб. Их было несколько сотен. Очень странно.

Одна из спящих собак внезапно подняла голову, и вот уже вся стая оказалась на ногах. Все глаза были обращены к узкой тропинке, петлявшей между останками брошенных автомобилей. Загадочное поведение ворон сказалось на нервной системе Парис. Она нагнулась и подобрала с земли дубинку, намереваясь пустить ее в ход, но в следующую секунду расслабилась, увидев подошедшую Аниту.

— Как дела? — спросила Парис, как только женщина опустилась в пластмассовое кресло.

Анита покачала головой:

— Где бы ни была эта девочка, она не вернулась в свое гнездо в старом «вольво», где провела предыдущую ночь.

Упоминание о гнезде заставило Парис обернуться на ворон.

— Как ты думаешь, чем они там занимаются? — спросила она. — Там уже собралось не меньше двух сотен птиц.

— Не имею ни малейшего представления. — Глаза Аниты странно блеснули, но это был всего лишь отсвет огня из бочки. — Джек должен знать. Эй, а может, Джек там, среди птиц? Мы могли бы сбегать туда и спросить его.

— Только не я, — отказалась Парис. — Эти вороны уже успели нагнать на меня страху.

— Понимаю. Как раз об этом была одна из историй Джека. — Анита устало улыбнулась. — Можно подумать, он рассказывает чистую правду.

Парис вспомнила о происшествии, описанном Хэнком.

— Так оно и есть, — произнесла она.

— Ой, не начинай все сначала, пожалуйста. Я и так напугана, чтобы еще принимать во внимание болтовню Джека у костра по вечерам.

— Мы не можем просто делать вид, что его истории всего лишь выдумка.

Анита вздохнула:

— Ты когда-нибудь встречала хоть одного из зверолюдей, о которых он толкует?

— Нет. Но Хэнк встречал.

— О господи. Ты серьезно?

— Да, — кивнула Парис. — Он видел девчонок-ворон.

Обе женщины оглянулись на шумное сборище над Катакомбами. Можно подумать, они стали кричать еще громче.

— Ты не видела тот фильм Хичкока, — заговорила Парис, — в котором…

Анита не дала ей договорить:

— Девочка, чего ты добиваешься? Хочешь довести меня до истерики?

— Извини, — сказала Парис, но умолкла всего на несколько секунд. — И все же…

Анита снова вздохнула, еще тяжелее, чем прежде:

— Согласна. Там назревает какая-то неприятность. Будем надеяться, они сами с этим разберутся.

Навряд ли. Джек и Кэти до сих пор не нашлись. Хэнк ввязался… во что-то непонятное, а теперь еще и эти полчища ворон над Катакомбами. Поневоле подумаешь, что все эти события как-то связаны между собой.

Но Парис на этот раз ничего не сказала. Вместо этого она нагнулась и потрепала по шерсти ближайшего к ней пса. Это не помогло. Несмотря на совершенно отсутствующий вид, под густой шерстью собаки чувствовались напряженные мускулы.

— Ты останешься на ночь? — немного погодя спросила Анита.

— Нет. Лучше я загляну в автобус Джека, может, кто-то из них вернулся.

— Я бы на твоем месте взяла с собой парочку собак.

Парис задумчиво кивнула:

— Я так и сделаю.

14

Рэй сумел незамеченным пробраться почти к самому сборищу ворон, как вдруг из темного подъезда ближайшего дома его окликнул знакомый голос:

— Привет, Рэй. Чудесно выглядишь. Ты представляешься мальчиком или девочкой?

Коди. Меньше всего сейчас Рэй хотел встретиться именно с ним.

— Я больше не занимаюсь твоими делами, — сказал он, обращаясь к неясной тени.

Довольно долго из темноты никто не отвечал. Но вот от стены отделилась фигура и приняла облик высокого, худощавого Коди. Рэй отступил на пару шагов. Он потянулся было к заднему карману, но опустил руку, увидев, что Коди безоружен. Койот заметил это движение и усмехнулся. Он, как и всегда, выглядел превосходно. Никто не смог бы заподозрить, что еще утром у него был сломан нос. Ни опухоли, ни кровоподтека, ничего.

— Как жаль, — сказал Коди. — А я думал, что мы друзья.

— Ты меня просто использовал.

Взгляд Коди стал жестким.

— Смени тон, Рэй, — сказал он. — Этот тебе не идет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Ньюфорда

Похожие книги