— Она где то недалеко, — сказал мне Чарльз. Я почувствовал или мне показалось, как мой пульс ускорился? Прошло много времени с тех пор, как женщина могла заставить меня так себя чувствовать. Моя жизнь проходила в обучении или путешествиях, а что касаемо женщин в моей кровати, то тут не было ничего серьезного: иногда это были прачки во время моей службы в Колдстрим, официантки, дочери землевладельцев — женщины дающие комфорт и развлечения, физические и не только, но ни одну из них я не мог бы охарактеризовать как нечто особенное.
Эта женщина была именно такой, особенной: я видел что-то в ее глазах, как будто она была родственной душой — такая же одиночка, такой же воин, такая же раненая душа, смотрящая на мир утомленным взглядом.
Я осмотрел лагерь.
— Костром еще пахнет, следы на снегу свежие.
Я глянул наверх.
— Она близко.
Я спешился, но когда увидел, что Чарльз собирается сделать то же, остановил его.
— Лучше, если вы вернетесь к Брэддоку, Чарльз, до того, как усилятся его подозрения. Я справлюсь тут сам.
Он кивнул, развернул свою лошадь, и я смотрел ему вслед, а потом на устланную снегом землю вокруг и думал о
Я осторожно пробирался между деревьев. Опять пошел снег, лес был странно безмолвен, не считая моего собственного дыхания, выбрасывающего клубы пара. Я двигался быстро, но тихо, и довольно скоро увидел ее, точнее ее спину. Она присела в снегу, ее мушкет был прислонен к дереву, а она проверяла силок. Я двинулся ближе, так тихо как мог, когда увидел что она напряглась.
Она услышала меня. Бог мой, она просто молодчина.
В следующее мгновенье она перекатилась в сторону, схватила мушкет, оглянулась и исчезла в лесу.
Я кинулся следом.
— Пожалуйста, остановись, — кричал я, пока мы летели сквозь укрытый снегом лес.
— Я хочу просто поговорить. Я не враг.
Но она не останавливалась. Я проворно мчался по сугробам, быстро и легко преодолевая местность, но она была быстрее, а в следующее мгновенье она вскочила на деревья, освободив себя от необходимости бороться с глубоким снегом, и перемахивала с ветки на ветку там, где это было возможно.
В общем, она уводила меня все дальше и дальше в лес, где могла скрыться в любой момент без шансов на провал. Спустившись к подножию дерева, она оступилась, упала, и я сразу очутился перед ней, но не для того что бы напасть, а что бы помочь. Потом поднял одну руку вверх и, тяжело дыша, все же умудрился сказать:
— Я. Хэйтем. Я. Пришел. С. Миром.
Она смотрела на меня, как будто не поняла ни слова из сказанного. Во мне начала зарождаться паника. Может, я ошибся насчет нее тогда, в повозке. Может, она совершенно не говорит по-английски.
Вдруг она ответила:
— У тебя с головой не в порядке?
Превосходный английский.
— О… прости…
Она с раздражением мотнула головой.
— Что тебе надо?
— Ну, для начала, твое имя.
Плечи у меня ходили ходуном, пока я пытался привести в порядок свое дыхание, выбрасывая клубы пара в морозный воздух.
Затем, после некоторых колебаний — я видел, как они отразились на ее лице — она сказала:
— Я Каньетзи-о.
— Зови меня Дзио, — сказала она, после моих попыток повторить ее имя. — Теперь скажи мне, почему ты здесь.
Я нащупал у себя на шее амулет и снял его, чтобы показать ей.
— Ты знаешь что это?
Без предупреждения она схватила меня за руку.
— Это твой? — спросила она. Я был озадачен на секунду, пока не понял, что она смотрела не на амулет, а на мой скрытый клинок. Я взглянул на нее, испытывая то, что можно описать как странную смесь эмоций: гордость, восхищение и трепет, когда она, возможно, случайно, выдвинула клинок. К ее чести, она не дрогнула, только смотрела на меня своими широко раскрытыми карими глазами, и я почувствовал, что сердце замерло еще сильнее, когда она сказала:
— Я видела твой маленький секрет.
Я ответил улыбкой, пытаясь выглядеть более уверенным, чем был на самом деле, и подняв амулет, начал заново.
— Вот это, — я покачал им. — Ты знаешь, что это такое?
Взяв амулет в руки, она пристально всмотрелась в него.
— Где ты его взял?
— У старого друга, — сказал я, думая о Мико и творя молчаливую молитву о нем. Я размышлял, мог бы сейчас он быть тут вместо меня, ассассин вместо тамплиера?
— Я видела такие отметины только в одном месте, — сказала она, и я тут же почувствовал, что волнуюсь.
— Где?
— Это… Мне нельзя говорить об этом.
Я подался вперед. Я смотрел ей в глаза, надеясь на всю силу моего убеждения.
— Я спас твоих соплеменников. Разве это ничего не значит для тебя?
Она молчала.
— Послушай, — настаивал я. — Я не враг.
Возможно, она размышляла о риске, на который мы пошли в форте, как мы освободили многих ее соплеменников от Сайласа. А может быть — может быть — она увидела что-то во мне, то, что ей понравилось.
Во всяком случае, она вздохнула и ответила:
— Недалеко отсюда есть холм. На его вершине растет могучее дерево. Приходи, мы придумаем что-нибудь, если ты говоришь правду.
Она вела меня туда, к городу, уже обозначившемуся ниже нас, она сказала, что он называется Конкорд.