Читаем Поклонники змеи. Черная птица полностью

Вождь распустил лассо, привязанное к его поясу, и забросил его на крышу дома так, что петля зацепилась за ее острие. Тогда Черная Птица натянул лассо, чтобы удостовериться в его прочности, и начал с невероятной силой и ловкостью карабкаться вверх, упираясь коленями и пользуясь всеми неровностями стены, как подпорками. Ночь была светлая; видно было как днем. Индеец отыскал трап, сообщавшийся с нижними этажами, и, наклонившись вниз, заметил лестницу. Тогда он стал осторожно спускаться по ней и очутился на площадке первого этажа. Здесь он остановился на минуту, чтобы передохнуть, а затем, несмотря на рану, бодро пустился в путь, хотя темнота внутри была такая, хоть глаз выколи. Но никакое препятствие не могло удержать храброго команча. Он шел дальше и дальше, пока не добрался до комнаты госпожи Курти. Здесь на столе горел ночник.

Вождь вздохнул с облегчением и, оглянувшись кругом, заметил фонарь. Тогда он зажег его и возобновил свои поиски. Комнаты, как наверху, так и внизу, были пусты: дом был покинут. Однако ничто не обнаруживало, чтобы бегство совершено было внезапно, под влиянием какой-нибудь опасности: все было в порядке, и каждая вещь стояла на своем месте. Итак, обитатели оставили дом вполне добровольно. Но почему госпожа Курти и ее дети покинули убежище и каким образом устроили они свой отъезд? Вот чего Черная Птица не мог объяснить себе, тем более что все двери и окна были основательно заставлены целыми баррикадами изнутри. Беглецы не оставили после себя никаких признаков, которые могли бы направить на их след. Вооруженный фонарем, Черная Птица тяжело спустился с лестницы, останавливаясь на каждой ступеньке, потом стал очищать проход к одной из дверей, которую ему наконец и удалось открыть.

Полковник и управляющий очень беспокоились, что вождь так долго не показывался, и, не зная, чему это приписать, решились попытать невозможного, чтобы только выйти из неопределенного и мучительного положения, — как вдруг дверь открылась и в ней показался Черная Птица.

— Ну? — спросил его полковник.

— Неприятель не был в доме, — ответил вождь уже сильно ослабевшим голосом, — ничего не тронуто в комнатах, все в порядке!

— Но моя жена? Мои дети? Мой друг Вильямс? Почему же они не показываются? — вскричал полковник с возраставшим беспокойством.

— Потому что дом покинут.

— Покинут!

— Да, все уехали.

— Каким образом?

— Все доказывает, что бегство было добровольное и что ничто не принуждало их бросать дом.

Глава XI

КАКИМ ОБРАЗОМ ВИЛЬЯМС ЗАХОТЕЛ

ОЧУТИТЬСЯ В РОЛИ ЛЕСНОГО БРОДЯГИ

И КАК ОН ПОНЯЛ, ЧТО БЫЛ НЕ ПРАВ

Что же произошло на самом деле в домике? Почему план бегства был приведен в исполнение? Сейчас мы объясним это.

Когда Люси, расставшись со своим крестным отцом, Вильямсом Гранмезоном, вернулась в комнату матери, она очень удивилась, увидев, что больная уже совершенно одета и полулежит в кресле-качалке. Госпожа Курти улыбалась: ее бледность исчезла: легкий румянец разлился по лицу; взгляд был спокоен. Она притянула к себе дочь и несколько раз поцеловала ее.

— Какая ты неосторожная, дорогая мама! — вскричала девочка, ласкаясь в свою очередь к матери.

— Успокойся, милая Люси! — отвечала госпожа Курти. — Мне теперь хорошо, я уже больше не страдаю. Несколько часов крепкого сна уничтожили — надеюсь, навсегда, — все признаки нервного припадка; осталась только легкая усталость.

— Правда ли, мамочка? — тревожно спросила Люси.

— Уверяю тебя, что это так, моя дорогая!

— Но зачем же вы поднялись среди ночи?

— Как знать! — сказала госпожа Курти каким-то странным голосом. — Может быть и лучше, чтобы я была готова?..

— Для чего же, мамочка?

— Почем я знаю? Вдруг нам придется внезапно уехать!

Мать и дочь с минуту смотрели друг на друга со странным выражением на лицах, потом упали друг другу в объятия.

— Так вы знаете все, не правда ли? — спросила Люси немного смущенно.

— Я присутствовала при твоем длинном разговоре с крестным отцом, хотя ты и не видела меня.

— Так вы нас слышали?

— Конечно, я поступила не очень деликатно и не советую тебе когда-нибудь следовать моему примеру; но я хотела все знать! Я желала точно знать, какие опасности от меня скрывают.

— И кроме того, — сказал смеясь Вильямс, показываясь на пороге комнаты, — до сих пор не найдено другого средства, чтобы хорошо слышать, кроме подслушивания.

— Фи, господин Вильямс! — вскричала госпожа Курти тем же добродушным тоном. — Если я и позволила себе это, то только ради исключительности случая, иначе я бы не решилась!

— Ба! Ведь мы в своей семье! И потом за последние два часа я узнал вашу дочь: она слишком умна, чтобы пускать в ход это средство иначе, как в таких же отчаянных положениях, как наше.

— Хорошо! Вы загладили вашу вину, и я вас прощаю.

Она протянула ему руку, на которой он запечатлел почтительный поцелуй.

— Благодарю! А теперь позвольте мне присоединиться к Люси, чтобы побранить вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Густав Эмар. Сборники

Поклонники змеи. Черная птица
Поклонники змеи. Черная птица

Густав Эмар — признанный классик приключенческого жанра, романист с богатейшим опытом морских путешествий и опасных экспедиций в малоизученные районы Африки и Южной Америки. Он командовал пиратской бригантиной и томился в плену у индейцев Патагонии, и эти приключения писателя-авантюриста отражены в десятках блистательных романов, которые читаются на одном дыхании.В сборник вошли два романа Густава Эмара.Первый, «Поклонники змеи», — о зловещем культе Вуду, о магических обрядах и кровавых ритуалах гаитянских жрецов, которые выступили с оружием в руках против белых поработителей.Второй — о противостоянии белых поселенцев и техасских индейцев, возглавляемых отважным и жестоким вождем по прозвищу Черная Птица.Издание подготовлено по тексту 1898 года.

Гюстав Эмар

Исторические приключения

Похожие книги