Читаем Покойник полностью

Спасое. Не вижу, чтоб ситуация менялась; а если в конце концов вы находите, что она изменилась, я дам вам дружеский совет, как выбраться из этой изменившейся ситуации.

Марич. Пожалуйста, охотно вас выслушаю.

Спасое. Если ваш приход должен означать для нас угрозу, я обязан вас предупредить, что вы заблуждаетесь! Вы думаете, так легко разрушить все, что было создано после вашей смерти? Ошибаетесь! Для вас из создавшегося положения есть один-единственный выход – вернуться туда, откуда приехали, и примириться с тем, что вы покойник.

Марич. Да, согласен, это один выход из создавшегося положения, но есть и другой, и я остановился на нем.

Спасое. А именно?

Марич. Остаться здесь, среди вас!

Общее негодование.

Новакович. Не среди нас, а против нас!

Марич. А, вот вы как хотите!

Спасое. Это значит, сударь… подумайте, подумайте еще раз!

Марич. Я думал три года!

Спасое. Чтобы думать о таких вещах, и тридцати лет недостаточно.

Марич. Извините, господа, что я вас побеспокоил! Мне эта встреча нужна была для того, чтобы действовать дальше. Я предполагал нанести визит каждому в отдельности, но…

Анта. Минуйте меня!

Марич. Но тем лучше, что я застал вас всех вместе. Прощайте, господа! (Собирается уходить.)

Спасое. Подождите! Это ваше последнее слово?

Марич (останавливается). Мое последнее слово: я жив и хочу жить! (Уходит.)

Спасое и все остальные, онемев, смотрят друг на друга.

Спасое (первым приходит в себя и кричит вслед ушедшему Марину). Но мы тоже хотим жить! Анта, беги за ним и крикни ему: мы тоже хотим жить! Мы тоже хотим жить!

Занавес<p>Действие второе</p>

Хорошо обставленная комната в доме Спасое.

I

Вукица, Спасое.

Вукица (одета со вкусом, ногти покрыты светлым лаком, брови выщипаны, губы ярко накрашены. Небрежно положив ногу на ногу, развалилась на диванчике, куря сигарету). Не понимаю, зачем от меня скрывают причину?

Спасое. Не скрывают, душа моя, но эта причина такого рода…

Вукица. Должно быть, это очень странная причина. Назначить день венчанья, объявит об этом, так сказать, всему свету, напечатать пригласительные билеты – и вдруг все отменить… Да это же целый скандал! И почему, почему?

Спасое. Неожиданно возникло одно дело, вызвавшее много хлопот.

Вукица. «Много хлопот, много хлопот», да когда же у тебя их не бывает!

Спасое. Да, бывают, но это, как бы сказать, необычайные хлопоты. Это касается нашего предприятия. Мы натолкнулись на весьма трудное препятствие, на которое совсем не рассчитывали, и все очень обеспокоены; и твой жених тоже.

Вукица. Да и этот господин жених! Несколько дней назад приходил по два, по три раза в день, пялил на меня глаза, будто кот, говорил любезные слова и в самых радужных красках рисовал нашу будущую семейную жизнь, а с позавчерашнего дня изредка завернет ко мне, и то какой-то смущенный, рассеянный, даже говорить разучился.

Спасое. Ну говорю же тебе, всех нас придавило одно сложное дело; поэтому-то нам теперь и не до свадьбы. Я хочу, чтобы свадьба моей единственной дочери была самым радостным днем в жизни… (Гладит ее по голове.) Потерпи немного, вот увидишь, все будет хорошо, все будет прекрасно.

Вукица. Да еще ко всему этому ты приводишь тетку Агнию.

Спасое. Но я ее не приводил, бог с тобой! Встретилась она мне вчера и говорит: «Я зайду завтра навестить Вукицу!» Ну не мог же я ей сказать: «Не приходи к нам, Вукица тебя терпеть не может!»

Вукица. Не выношу ее – и только!

Спасое. Но, душа моя, мы должны ее терпеть. Прежде всего она моя сестра, правда, двоюродная, но все же сестра! А кроме того, она очень богатая старая дева.

Вукица. Ну и что же? Я, что ли, виновата в этом? Почему она не вышла замуж, когда нужно было?

Спасое. Не знаю, но она богата. Правда, она думает оставить свое имущество какому-то благотворительному обществу – все старые девы страдают благотворительностью, – но, я полагаю, она и о тебе собирается позаботиться.

Вукица (решительно и капризно). Я ее не выношу!

Спасое. Не понимаю, почему ты ее так терпеть не можешь? Что она тебе плохого сделала?

Вукица. Она несносная. Веришь, папа, когда я к ней прихожу, она ни о чем другом не говорит, только о первой брачной ночи. Только об этом, только об этом, да еще при том ломается и вздыхает.

Спасое. Не надо ее укорять: каждый вздыхает по своим идеалам.

Вукица. Да разве брачная ночь идеал?

Спасое. Идеал, дитя мое, все то, чего человек не может достичь.

Вукица. И что же, я теперь должна страдать из-за того, что она не достигла своего идеала?

II

Анта, те же.

Анта. Добрый день! Добрый день, барышня Вукица!

Вукица. Добрый день!

Спасое (Вукице). Оставь нас на минутку! Мы должны поговорить как раз о нашем деле.

Вукица. Пожалуйста! (Уходит.)

III

Ант а, Спасое.

Спасое. Ты его разыскал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги