Читаем Поколение S (СИ) полностью

— Воду.

— Воду и всё? — слегка нетерпеливо переспрашивает девушка, явно желающая получить чуть больше внимания от парня, несмотря на то, что она старше его, минимум, на пару лет.

— У вас подают бурбон? — чуть склонив голову, ровно уточняет Дан.

— Нет, — теряется официантка.

— Тогда только воду.

Та поджимает губы и отходит от нашего столика.

— Ты собирался пить посреди бела дня? — хмуро спрашиваю у него.

— Я собирался объяснить ей, что другое меня не интересует. И, кажется, она поняла, — спокойно отзывается Дан, выпрямляясь и отодвигая лист меню.

— Странная у тебя тактика, — чуть напряженно произношу, — и вообще… с чего вдруг такая резкая смена настроения? Общаешься со мной, не поливаешь своим презрением — хотя мы только двадцать минут назад перестали кричать друг на друга…

— Я на тебя не кричал. Я, по большей степени, слушал, — замечает темноволосый, отчего мне вновь становится стыдно.

— И всё же? — сцепив руки в замок, произношу собранно.

— Мы похожи. Ты и я, — неожиданно произносит Дан, затем откидывается на спинку дивана, закидывая на неё руку, — оба говорим правду, не задумываясь над тем, что кому-то она может быть неприятна.

Я хочу, было, поспорить, но вовремя останавливаю себя, понимая, что он прав.

— Мне нравятся люди, которые говорят прямо; которые не хитрят. Но их очень мало. Ты — одна из них, — Дан поворачивается и смотрит мне в глаза, — и я надеюсь, что ты не будешь мне врать.

— Если ты этого хочешь, то не буду, — взвесив в уме все за и против, произношу через несколько секунд.

— Ты долго думала, — замечает Дан.

— Вопреки твоему мнению, я не из тех, кто рубит правду-матку. В жизни это обычно мешает. Я думаю, что можно найти баланс, удерживая при себе все свои мысли, и высказывая вслух только то, что необходимо сказать в данный момент, — ещё немного подумав, объясняю.

— Когда Лика посчитала, что тебе рано знать о том, кто ты есть — тебе это понравилось? — произносит Дан, и я поджимаю губы.

Это немного другое… но по сути он прав. В нашем случае лучше ничего не умалчивать.

— Так, говоришь, Кукловод заставил тебя поцеловать меня? — неожиданно припоминает темноволосый.

— Серьёзно? Мы будем говорить об этом? — тут же ощутив дикую скованность, спрашиваю напряженно.

— Я хочу понять, зачем он это делает. «Кукловод — сваха» — это что-то из разряда плохих любовных романов для правильных девчонок. Я уверен, этот извращенец имеет какую-то цель. И наша с тобой близость — это что-то вроде средства добиться этой цели.

— Не думаю. Ну, разве что он спланировал всё, до мелочей, предвидя нашу размолвку, и решил, что ты настолько выведешь меня из себя своим дивным характером, что я тебя убью, — нервно усмехаюсь.

— У тебя характер не лучше, — спокойно отбивает Дан, о чём-то задумавшись, — но нет, ты бы не убила меня ни в одной из вероятностей.

— С чего такая уверенность? — свожу брови к переносице.

— Я тебе нравлюсь, — ровно произносит темноволосый, поворачиваясь ко мне.

— И что с того? — вцепившись руками в салфетку, спрашиваю его.

При этом стараюсь не краснеть. Очень стараюсь.

— Ты не производишь впечатление психически неуравновешенной истерички, — отвечает он.

— Но я хотела тебя убить, — парирую прохладно.

— Но не убила, — в ответ парирует Дан.

Мне приносят кофе. Перед ним ставят воду. На минуту я ухожу в неторопливое поглощение своего латте, игнорируя необходимость поддерживать светскую беседу.

Серьёзно. Он невыносимый.

Интересно, я — такая же?..

— Я тебе тоже нравлюсь, — наконец, произношу, стараясь не думать, как это звучит спустя столько времени.

— Мне много кто нравится, — спокойно отзывается Дан.

— Будешь отрицать? — поворачиваюсь к нему, тараня недовольным взглядом.

— Не буду, — удивительно тактично отвечает темноволосый, — а то ещё насадишь меня на остриё своего гнева прямо здесь, при свидетелях, — также ровно заканчивает он, вынуждая меня проявить чудеса сдержанности и не залепить ему пощёчину.

Это был юмор да? Этакая… юмореска! Может, встать и похлопать стоя?..

Достаю телефон и начинаю звонить Лике.

— Кому?.. — только и спрашивает Дан.

— Не твоё дело, — огрызаюсь, отворачиваясь от него.

Находиться с ним наедине больше пятнадцати минут — это уже подвиг. И, кажется, я переоценила свои силы.

Мне срочно нужна поддержка: иначе мы с ним поубиваем друг друга на радость всем врагам!

Заодно — проверю, как долго Кукловод может держать под контролем всю параллель…

— Соня? — голос Лики вынуждает меня забыть ненадолго о всяких темноволосых и не шибко умных, и сосредоточиться на другой проблеме. — Соня, ты где?

— Пью кофе в кафешке рядом со школой, — отвечаю напряженно, а затем продолжаю, подбирая слова, — с тобой все в порядке?

— Да, мы фильм смотрим, а что?

Выходит, они даже не почувствовали влияния Кукловода. А тогда получается…

Чёрт, получается, что Кукловод действительно хотел, чтобы на нас не отвлекались, пока мы будем…

Краснею, кажется, до пят.

Бросаю быстрый взгляд на Дана и вновь отворачиваюсь.

— Выходи из зала, одевайся и иди к нам. Можешь Мирона с собой позвать, — произношу негромко.

— Ты там с кем? — изумляется Лика.

Перейти на страницу:

Похожие книги