Читаем Поколение S (СИ) полностью

— Вам приходили какие-нибудь сообщения? — тут же спрашиваю, надеясь направить разговор в нужное русло. Замечаю всё понимающую ухмылку на лице Лики, отвечаю ей «ты-что-не-видишь-я-стараюсь»-взглядом, а затем и сама достаю мобильник, который когда-то успела убрать на самое дно рюкзака.

На экране одно непрочитанное сообщение. Открываю его…

— Чёрт, — напряженно произношу.

Поднимаю взгляд на ребят, у тех такие же сосредоточенные лица.

— Вам пришло тоже самое? — спрашиваю негромко.

Мирон, Лика и Дан разворачивают мобильники экраном вперёд, и мы вместе смотрим на содержание наших смс.

«Если сейчас же не вернётесь в школу, кто-то пострадает».

— Он это всерьёз? — ровным голосом спрашивает Мирон.

— Серьёзней некуда, — отзывается Лика. — Я уже видела, как он убивает. Его жертва даже не понимает, что находится под контролем.

— Дан тоже не почувствовал, когда его сознанием завладел Кукловод, — киваю, не отрывая взгляда от строчек на экране, — надо возвращаться в школу.

— Чтобы он взял нас под контроль? — резко спрашивает Мирон. — Лично мне не очень хочется становиться марионеткой какого-то извращенца.

— Это вообще мало кому хочется, но в данный момент в школе около тысячи учеников, которые не виноваты в том, что у нас есть некие недопонимания с этим извращенцем, — напряженно отрезаю.

— И когда это ты стала такой смелой, мышонок? — блондин растягивает губы в недоброй улыбке.

— Тебе нравится, когда тебя называют мелким грызуном? — отстранённо интересуется Дан, не глядя на меня.

— Мне это не нравится, и мы это уже обсуждали, — опускаю взгляд вниз, сжимая ладони, — но это вообще не то, о чём сейчас нужно думать!

— А почему ты считаешь, что это «не то»? — неожиданно спрашивает Лика, внимательно наблюдавшая за нашей небольшой перепалкой со стороны.

— Что? — удивленно смотрю на неё взглядом — «и ты, Брут!».

— Ну… судя по всему, Кукловод как раз этого и хочет, — протягивает Лика.

— Чего — «этого»? — переспрашивает Мирон, прищурившись.

— Чтобы мы разобрались в отношениях друг с другом, — отвечает та, — вот только желает, чтобы данный процесс происходил под его надзором.

— Как бы то ни было, кто-то из учеников сейчас пострадает из-за того, что мы сидим и попиваем кофеёк здесь, противясь его воле, — встаю из-за стола.

— Сядь, — неожиданно властно произносит Дан, а затем окидывает Лику задумчивым взглядом. — Я думаю, она права: у Кукловода есть определенная цель, связанная с теми, кто бывал за гранью. Вот только это касается не только нас четверых. Речь идёт обо всех одаренных, не так ли, медиум? — и он переводит взгляд на Мирона.

— Что ты имеешь ввиду, ворон? — язвительно отзывается блондин.

— Что написал тебе Кукловод? Я увидел, что последнее сообщение — не единственное, — отвечает Дан, пропуская мимо ушей его обращение.

— Это не твоё дело, — щурится Мирон.

— Ты прав, не моё. Это общее дело, — ровно произносит Дан.

— Что тебе написали? — спрашиваю у Мирона.

Лика тоже разворачивается к парню всем телом. Тот обводит нас взглядом, а затем откидывается на спинку дивана и складывает руки на груди.

— Хорошо. По мнению этого психа я должен охранять её, — и он кивает на Лику.

Мои брови поднимаются вверх почти одновременно с бровями подруги.

— От кого конкретно? — без эмоций уточняет Дан, хотя мы все знаем ответ.

— От парочки небезызвестных одноклассников, — выцеживает Мирон, не спеша встречаться глазами со своей новой «подопечной».

— Что за чушь? — недоверчиво хмурится Лика. — Почему именно ты? Почему не Данил?

— Видимо, потому, что Кукловоду не по душе наше собственное распределение, — цедит блондин, глядя на меня тяжелым взглядом.

Я-то тут причём?!

— Всё ещё думаешь, что он хочет, чтобы мы разобрались в своих отношениях? — он, наконец, поворачивается к Лике.

— Нет, он явно хочет, чтобы мы переругались и поубивали друг друга, — цедит та в ответ; а затем добавляет не менее недовольным голосом, — или просто развлекается за наш счёт.

— Выходит, ему нужно, чтобы именно вы разобрались с Полиной и Артёмом? — протягиваю, сводя брови к переносице. — Ничего не понимаю. Зачем?

— Не это главный вопрос, — качает головой Лика, — главный вопрос: что мы можем ему противопоставить.

— Кому? Кукловоду? — напряженно переспрашиваю.

— Именно. Я не намерена терпеть всё это. Если у нас есть шанс разобраться с этим психом, предлагаю им воспользоваться.

Некоторое время мы все молчим.

— Если мы не вернёмся на уроки в ближайшее время, кто-то пострадает, — напоминаю негромко.

Молчание становится ещё более напряженным.

— Мы вернёмся, — протягивает Мирон, сузив глаза. — Но не раньше, чем поймём — что делать с Кукловодом.

— Нам нужен план, — ровно произносит Дан, и все дружно кивают, опустив взгляд на стол.

— Тогда… пусть это будет Кукловод в астрале, — Лика отодвигает стакан из-под воды в одну сторону, — а это — Кукловод в реале, — и она передвигает стакан из-под кофе в другую сторону. — Что мы можем ему противопоставить, встреться мы с ним лицом к лицу?..

Перейти на страницу:

Похожие книги