Читаем Поколение воинов полностью

Перед ними стояли пятеро в пятнистых комбинезонах: в руках у двоих было оружие, похожее на винтовки пехотинцев, еще у одного — длинный нож, прикрепленный к металлической трубке. Четвертый держал фонарь, продолжая светить Сассинак и Айгару прямо в лицо. Пятый привалился к стене тоннеля и разглядывал их со смесью жадности и отвращения.

— Это вы там раззвонились? — поинтересовался этот последний. Тот же хриплый и грубый голос; по фигуре невозможно понять, женщина или мужчина — одежда скрывала очертания тела.

— Мы не хотели, — ответила Сассинак. — Заблудились немного.

— Ничего себе — «немного»! Притуши фонарь, Джеми.

Свет угас, и Сассинак снова прикрыла глаза, приспосабливаясь к смене освещения. Когда она снова подняла веки, женщина, державшая фонарь, уже запихивала его в заплечный мешок. Винтовки по-прежнему были направлены на пришельцев. Сассинак не шевелилась. Айгар позади нее издал неопределенный звук, несколько похожий на ворчание. Сассинак заподозрила, что ему понравилось самодельное копье.

Говоривший (или говорившая?) с ними отделился от стены, не сводя с пришельцев пристального взгляда.

— Назовите хоть одну причину, почему бы нам не прирезать вас на месте и не забрать ваши шмотки.

Сассинак усмехнулась: это не было решением. Пустая бравада.

— Будет небольшая заварушка, — пояснила она. — И если нас кто-нибудь преследует…

— А то как же, — проворчал один из тех, кто был вооружен. Дуло винтовки сместилось на волосок. — Надо бы идти, Кор…

— Погоди. Вы не из тех отбросов, какие обычно попадают сюда, а там, наверху, похоже, заварилась серьезная каша. Кто вы такие?

— А что это за Полли? — вместо ответа поинтересовалась Сассинак.

— У вас на «хвосте» висит полиция Службы Федеральной Безопасности — и вы не знаете, кто это такие?

По спине Сассинак пробежал знакомый холодок — как в ту минуту, когда она услышала имя Парчандри. Исполнительный отдел Службы Безопасности занимался обеспечением безопасности государственных структур. А она-то думала, что их преследуют наемники пиратов или (в худшем случае) отряд городской полиции…

— Я не знала, кто нас преследует. Оранжевая форма?..

— Отряды подавления мятежей. Спецотряд. Ничего себе! Ладно. Вы расскажете, кто вы такие, иначе мы вас прикончим на месте, и плевать на все.

Дула винтовок снова были нацелены на них; Сассинак невольно подумала, что этот, с копьем, тоже явно знает, как орудовать своей пикой.

— Коммандер Сассинак, — ответила она. — Флот, капитан тяжелого крейсера «Заид-Даян», находящегося на орбите…

— А я — парикмахер Луизы Параден! Вам же будет лучше, если вы…

— Она говорит правду, — вмешался Айгар. Глаза собеседника Сассинак сузились: он уловил акцент молодого «тяжеловеса». — Она привезла меня…

Сассинак коснулась рукой крышки люка: металл задрожал под ее пальцами.

— Тише, — проговорила она негромко, но явно тоном приказа.

Все замерли. Тишина, казалось, звенела от напряжения.

— Они приближаются. Я чувствую вибрацию.

Ее собеседник тихо пробормотал какое-то ругательство, потом распорядился:

— Тогда пошли! И поторапливайтесь! С вами мы разберемся позже.

Они бросились по тоннелю — холодной голой трубе из серовато-зеленого металла; пол был покрыт чем-то упругим, заглушающим шаги. Должно быть, подумалось Сассинак, под этим покрытием и находится то, для чего, собственно, и предназначен тоннель. Она чувствовала дыхание человека с винтовкой за своей спиной, замешательство и панику Айгара, нарастающую с каждым мгновением боль в усталых ногах…

Она быстро потеряла ориентацию — группа двигалась слишком быстро, они миновали слишком много колодцев и тоннелей, и не было времени остановиться, чтобы запомнить какие-нибудь приметы и вехи. Сассинак невольно задумалась, удается ли Айгару лучше ориентироваться в этом лабиринте. Возможно, ему помогает опыт охотника. Пару раз ей закладывало уши, из чего она заключила, что они находятся глубоко под поверхностью планеты. Ей вовсе не хотелось забираться в эти норы. Но зато она жива. Сассинак постоянно напоминала себе об этом: с тем же успехом они могли бы сейчас быть мертвы.

Наконец их стражи остановились. Они вошли в хорошо освещенное помещение в конце одного из небольших тоннелей, более всего напоминавшее барак. В низком потолке виднелись решетки. На полу кое-где были навалены груды каких-то тряпок и старых одеял — должно быть, на них спали; в пластиковых емкостях, по всей вероятности, хранились пища и вода. На полу, скрючившись, спало несколько человек, остальные сидели, собравшись небольшими группками, или беспокойно расхаживали по подземному убежищу. Гул голосов умолк — к Сассинак повернулись бледные лица, похожие на застывшие маски страха и гнева.

— Привел кой-кого из верхнего города, — сообщил главарь их стражей. — Один тут говорит, что он — капитан Флота.

Ответом на это заявление был каркающий смех, в котором не промелькнуло ни капли подлинного веселья.

— Вот тот здоровый тип, что ли? — поинтересовался кто-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космические пираты

Похожие книги