– Затем, что это бесполезно. Десятого числа первого месяца, кроме императора и стражников, во дворце было много других мужчин. Государь тогда созвал членов клана на пиршество. Тогда собрались и великие князья, и князья бэйлэ[90]
, и князья бэйцзы[91], и остальные почетные родичи.– Родичи, значит, императорские, – задумчиво сказала Инло.
Фухэн посмотрел на нее:
– Инло, если, как ты говоришь, Амань была убита, то ее убийца явно не захочет огласки. Не стоит тебе и дальше в это лезть. Круг подозреваемых слишком широк, тебе жизни не хватит всех проверить. Кроме того, если ты найдешь виновника, то сама окажешься под ударом.
Инло посмотрела на Фухэна и со всей серьезностью спросила:
– Спасибо вам, молодой господин, за ваш совет. А вот если бы дело касалось ее величества, то как бы вы поступили на моем месте?
Фухэн не нашелся с ответом.
Инло улыбнулась:
– Подумайте, каково мне. Вы очень привязаны к своей старшей сестре, почему вы решили, что у меня иначе? Я обязана докопаться до правды. Говорите мне прекратить? Не бывать этому, пока я дышу.
В тот миг Фухэн не нашел, что сказать. Что было бы, окажись он на месте Инло? У него есть старшая сестра, у нее – больше нет. Если он не в силах остановить Инло, ему нужно ей помочь. Выбрав, как поступить, Фухэн задал вопрос:
– И что ты намерена делать?
У Инло уже был готов план.
– Пиршество было во дворце Цяньцин, а значит, никто не мог отлучиться незамеченным, – со всей уверенностью начала излагать она. – Евнухи, служившие там, и ближайшие слуги государя могут помнить это событие. При должном терпении расследование обязательно приведет меня к убийце!
– С евнухами, служившими во дворце Цяньцин, я тебе помогу. Только пообещай мне не действовать очертя голову!
Инло удивилась.
– Молодой господин, а вам зачем на свою голову неприятностей искать?
– Если не дашь слово, попрошу сестру тотчас отослать тебя из дворца!
Взгляд Инло потеплел:
– Обещаю вам.
Пусть у нее и был предлог в виде распоряжения императрицы, служанкам не пристало находиться в компании стражников сверх положенного. Инло поспешила во дворец Чанчунь и уже там узнала от Минъюй о приходе его величества.
Инло не знала, зачем он пожаловал, во дворце Чанчунь в слугах недостатка не было, а она, похоже, сильно раздражала императора. Потому девушка решила удалиться в свою комнату, чтобы лишний раз не беспокоить Сына Неба.
Евнухи внесли небольшой столик с различными блюдами в опочивальню императрицы.
– Государь, – заботливо произнесла Фуча, – вы целыми днями трудитесь, наверняка проголодались. Отведайте чего-нибудь.
И она протянула Хунли чашу со свежим супом.
Хунли мягко ответил:
– Тогда и ты поешь со мной.
Императрица слегка изумилась и напомнила ему о приличиях:
– Ваше величество, негоже женам и наложницам делить пищу с государем за одним столом. Так завещали наши предки.
Другого ответа Хунли и не ждал, но все же эти слова его немного расстроили. Он улыбнулся своей супруге:
– А ты все та же, свято чтишь правила и приличия, никогда их не нарушаешь.
Императрица совершенно непринужденно ответила:
– Да разве могу я нарушить их? Я должна быть примером для всего гарема.
Прохладный ветерок всколыхнул занавески. Императрица тут же отдала распоряжение:
– Эрцин, прикрой окно. По ночам ветер усиливается, нельзя позволить государю мерзнуть.
Больше Хунли не сказал ни слова, лишь ел суп, молча глядя на супругу.
Утром следующего дня ее величество лично помогала своему царственному супругу с облачением. Внезапно Хунли тяжело вздохнул:
– Порой мне совсем не хочется заниматься делами.
Императрица слегка нахмурилась.
– Вы должны быть мудрым правителем, – слегка пожурила она. – Не ленитесь. Иначе я буду думать, что это моя вина.
– Это я не хочу давать аудиенцию. Ты-то здесь при чем? – слегка недовольно спросил он.
Императрица отступила на шаг и, опустившись на колени, со всем почтением поклонилась:
– Как ваша императрица и супруга, я обязана вас наставлять. Если вы будете лениться и забросите дела двора, разумеется, вина будет на мне.
Хунли замер, отложив пояс с яшмой и золотые кольца. Он чувствовал себя слегка утомленным. Он сам помог супруге подняться и очень мягко сказал:
– Сколько раз я тебе говорил, что беспокоюсь, когда ты становишься на колени? Ты никогда не ревнуешь, не завидуешь, всегда добра и великодушна, терпелива и милосердна. В тебе ни одного изъяна не найти. Я очень горд иметь при себе такую императрицу.
Такая откровенная похвала смутила ее величество.
– Вы меня перехваливаете, – ответила она, потупившись. – Я накопила достаточно проступков за последние три года…
С облачением государя было покончено. Хунли встал и направился к дверям, но, будто что-то вспомнив, оглянулся на супругу:
– Старшей наложнице Юй уже скоро рожать. Прошу тебя позаботиться о ней.
– Не переживайте, ваше величество, – кивнула императрица. – Я приложу все силы.
Хунли никак не мог понять, чувствует он радость или печаль, любуясь красотой супруги. Улыбнувшись, он ответил:
– Я не сомневаюсь в тебе.
Глава 51
Роды