Читаем Покорение Гедеона полностью

— Прю? Прюди, с тобой все в порядке? Клод наклонился к ее уху и раздраженно проскрежетал:

— Подожди, скоро ты еще пожалеешь, душечка, что так вела себя с Клодом Деларушем. На Ямайке есть грязный бордель, дорогуша, и после того, как меня утомят твои чары, я продам тебя туда за любую сумму, какую они заплатят.

Вытянувшись во все свои пять футов и шесть дюймов, он улыбнулся Прайду.

— Ты нашел бумаги, какие мне нужны, Эндрос?

— Боюсь, что я потерпел неудачу: ящик оказался запертым, а у меня не было ключа.

Деларуш укоризненно покачал головой.

— Никогда бы не подумал, что такая мелочь остановит тебя больше чем на мгновение. — И в ответ на изумленную гримасу Прайда добавил: — В конце концов, ты же сын своего отца? Ловкий вор не позволит такому пустяку, как замок, встать на его пути.

После того как француз оставил их, зло хлопнув входной дверью, брат и сестра долго смотрели на то место, где он стоял.

— Он в самом деле это сказал или мне послышалось? — озадаченно спросил Прайд.

— Он назвал тебя вором. Но не только тебя. Он назвал вором папу!

— Я вызову его на дуэль. — И Прайд сделал движение, словно хотел идти за французом, но Прю схватила его за руку. Он пытался вырваться и ругался так, что у Прюденс запылали щеки.

— Проклятие, Прю! Хватит! Уже достаточно! Он слишком скользкий, нам не найти улик, чтобы отправить его на виселицу. Но пуля в сердце ничем не хуже, чем заслуженная петля в будущем.

— Послушай меня. Если ты вызовешь его на дуэль, он просто убьет тебя. А если и не убьет, то по закону тебя повесят. И тогда мы с бабушкой останемся совсем одни. Ты знаешь, что он грозился сделать со мной?

— Он не останется в живых, чтобы выполнить свои угрозы, — сказал Прайд с такой решительностью, какой сестра еще не слышала в его голосе. — Оставим это. Прюди. Не знаю, что он собирается делать, но мы не можем жить как прежде. Ладно. Там в гостиной, свесив голову, храпит бабушка. Давай лучше посмотрим, сможем ли мы перенести ее в спальню.

— Прайд, пообещай мне только одну вещь. Ты не вызовешь его на дуэль. Пообещай мне, что ты не вернешься к нему на работу, потому что он гораздо хитрее нас. Мы не сумеем вывести его на чистую воду. Единственное, что мы можем сделать сейчас, — это… это… — Она мысленно перебрала все варианты, чтобы найти приемлемое решение неразрешимой проблемы. — Ладно, неважно. Я что-нибудь придумаю.

— Деларуш и его кузен примерно в полночь пойдут в «Лики кэск» забрать выручку. Я подожду, пока они займутся этим, и потом подгребу к «Сен-Жермен» и посмотрю, что там можно найти. Очень сомневаюсь, чтобы они оставили на борту бригантины стражу.

Они вошли в главный дом и понизили голоса на случай, если в их отсутствие Осанна проснулась.

— Нет, ты не полезешь в это крысиное гнездо. Конечно, он оставил на борту вахтенного, и, может быть, даже не одного. И как ты думаешь, что я должна делать, если ты не вернешься? Подплыть к бригантине и спросить, где ты?

— Ох, черт. Как бы я хотел, чтобы Гедеон был здесь. Я рассчитывал, что он все лето будет курсировать рядом, перевозя груз.

Прю хотела того же всей душой. И не только потому, что без него она чувствовала пустоту и жгучую боль в сердце. Но и потому, что, хотя он и отвернулся от нее, она все равно доверила бы ему свою жизнь.

Им обоим понадобилось немало усилий, чтобы перенести бабушку в спальню. У бедной Осанны страшно воспалились суставы, и она приняла большую дозу лекарства, чем обычно.

— Как я хотел бы, чтобы Лия ночевала в доме. Может быть, мне лучше сходить за ней? — спросил Прайд.

— Это будет слишком долго. Я только сниму туфли и ослаблю шнуровку на корсете, пусть бабушка сегодня ночью спит в платье. А придет утро, я скажу ей, что она уже давно встала и только легла после завтрака подремать в одежде.


— Кэп, говорят о девушке, — сказал Крау, подойдя к Гедеону, стоявшему у штурвала.

Они ходили в плавание с командой из девяти человек. Двух новых он нанял в доках Принсесс-Анн. Если бы они не отплыли на борту «Полли», то отправились бы в тюрьму за драку и постоянное пьянство.

— Говорят?

— Плохо говорят. Мужчины говорят. Они говорят, она жила с китобойной стоянкой и теперь нехорошая.

Гедеон тихо ругался, направляя длинный большой шлюп в предательские течения пролива. Он плавал в этих водах с пятнадцати лет и предпочитал полагаться на собственное знание коварной акватории.

— Разве они не знают, что она работала как парень? Ты не сказал им об этом?

— Думаете, они послушают слово метиса? Если в голосе и прозвучала горечь, то Гедеону было не до того. Предрассудки ужасная вещь, и Крау, рожденный рабыней от индейца, был проклят вдвойне. Но сейчас на Гедеона давил собственный грех.

Он погубил девушку. Он держал ее на стоянке, даже когда узнал, что она женщина, и погубил ее будущее.

Но какое будущее могло ждать девчонку, бойкую как сорванец? Брак с приличным человеком? Дети? Но она грабила моряков с пистолетом в руках задолго до того, как попалась ему на глаза, если можно верить слухам.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже