Господь Всемогущий, эта женщина трудилась, как вол. Как два вола, уточнил Холт, чувствуя льющиеся по спине ручейки пота. Он так долго орудовал лопатой, копая и отбрасывая землю, что руки болели, словно у скованного цепью каторжника на галерах.
Следовало бы поставить сумку-холодильник прямо на возле утесов, размышлял Брэдфорд, ведь лужайка, которую они озеленяли… точнее атаковали, представляла собой склон, на котором не было ничего, кроме камней.
За три дня совместной деятельности Холт прекратил попытки удержать Сюзанну от выполнения тяжелой работы. Упрямица просто игнорировала своего помощника и делала, что наметила. Когда он после полудня возвращался домой, каждый мускул дрожал, и он задавался вопросом, как, черт возьми, хрупкая женщина справляется со всем этим.
Холт не мог уделять новым обязанностям больше половины дня, потому что надо заниматься и собственными заказами. Но знал, что Сюзанна вкалывает по восемь-десять часов ежедневно. Несложно заметить, что она ныряла в работу, чтобы удержаться от размышлений по поводу завтрашнего отъезда детей.
Лопата наткнулась на очередной каменный осколок. Удар отозвался в руках. Холт отчетливо выругался, Сюзанна оторвалась от своей задачи:
— Почему бы тебе не сделать перерыв? Я сама закончу.
— Принесла динамит?
Улыбка мимолетно коснулась мягких губ.
— Не совсем. Иди и попей чего-нибудь. Почти все готово для высадки.
— Отлично.
Холт с крайним неудовольствием признался себе, что весь этот сизифов труд невероятно изматывает. Поверх старых пузырей на ладонях появлялись новые, мышцы тряслись так, словно он провел десять раундов с чемпионом… и проиграл. Вытирая лицо и шею, поплелся к холодильнику, который они установили в тени букового дерева. Вытащив имбирный эль, услышал звон кайла по каменистой почве. Бесполезно говорить этой маньячке, что она ненормальная, подумал он, наслаждаясь каждым глотком холодной жидкости. И невозможно что-то изменить.
— Ты сумасшедшая, Сюзанна. Такую работу поручают людям с биркой на груди.
— Что у нас здесь, — произнесла она с южным протяжным выговором, — неспособность общаться.
Цитата из фильма «Хладнокровный Люк» заставила Холта усмехнуться, но только на мгновение.
— Абсолютно буйно помешанная, — продолжил он, наблюдая за ударами кирки. — Что, черт возьми, позволяет тебе надеяться, что на этих камнях что-то вырастет?
— Ты удивишься.
Сюзанна прервалась на минутку, чтобы вытереть пот, заливающий глаза.
— Видишь лилии на том откосе?
И слегка охнула, переворачивая камень.
— Я высадила их два года назад в сентябре.
Холт со сдержанным восхищением глянул на буйство высоких красочных цветов и вынуждено признал, что растения значительно облагораживают неровную скалистую почву, но стоит ли результат таких усилий?
— Первый настоящий заказ мне сделали Снайдерсы.
Сюзанна подняла камень и бросила в тачку. Распрямив спину, вслушалась в гудение пчел в кустах гайлардии.
— Поручили мне обустройство сада из сочувствия, поскольку являются давними друзьями нашего семейства, а бедной Сюзанне необходимо было развеяться.
Со свистом выдохнула, ударив в очередной раз каменистую почву, после чего перед глазами заплясали маленькие красные точки.
— К их изумлению, я прекрасно справилась и с тех пор тружусь на острове и не только.
— Отлично. Не можешь хоть на минуту отбросить эту чертову штуку?
— Я почти закончила.
— Так и будешь вкалывать, пока не грохнешься в обморок. Кто увидит, если несколько цветочков — да хоть все они — завянут?
— Снайдерсы увидят, их гости увидят.
Сюзанна потрясла головой, отгоняя вызванную жарой дымку.
— Фотограф из «Сады Новой Англии» увидит.
Господи, как же громко жужжат пчелы, подумала она, когда гул заполнил уши.
— И все прочие, имеющие такое желание. Посажу гвоздики, колокольчики, несколько кореопсисов, немного лаванды для аромата и монарду для колибри.
Сюзанна прижала пальцы к вискам, затем провела ладонями по лицу.
— В сентябре высадим еще луковиц. Карликовые растения будут походить на красочные дикие цветы. А еще туберозу…
И зашаталась от кипящего головокружительного водоворота. Холт рванул из тени в пекло как раз в тот момент, когда кирка выскользнула из ослабевших пальцев. Подхватил женщину, которая, казалось, растаяла в его объятьях.
Пока нес Сюзанну и укладывал под деревом, только неистовые проклятья помогали уменьшить испуг. Горячее тело, словно расплавленный воск, практически растеклось по прохладной траве.
— Вот так.
Холт запустил пальцы в холодильник и протер ледяной водой лоб Сюзанны.
— Хватит на сегодня, поняла? Еще раз увижу тебя с лопатой в руках — просто прикончу.
— Я в порядке.
Голос звучал слабо, но раздражение слышалось достаточно ясно.
— Просто слишком долго пробыла на солнце.
Вода на лице доставляла райское блаженство, даже под шершавой мужской ладонью. Сюзанна приняла протянутый имбирный эль и осторожно отпила.
— Слишком много солнца, — бурчал Холт, — слишком много работы. И недостаточно еды или сна. Ты просто ходячее недоразумение, и мне это чертовски надоело.
— Большое спасибо.