Что?! Меня словно холодной водой окатили. О чем он вообще? Я больше не стала раздумывать над приличиями и нагло влетела в кабинет ректора. Да так и замерла. Между мужчинами царила невероятно напряженная атмосфера. Рэйнард оперся руками на стол и прожигал ректоры злым взглядом. Сэр Онильдж не уступал в эмоциях мужу, разве что растерянности у него было больше.
— Но почему?!
— Тогда, несколько лет назад, я заявил, что увольняюсь. На что вы ответили — лишь тогда, когда ритуал избавит меня от связи с адепткой Ноаэль. Но я решил довести ее до окончания академии. Теперь все — я, наконец-то, свободен от этого бремени!
— По-моему, ты еще сильнее теперь связан с ней, — сэр Онильдж выразительно посмотрел на кольцо моего бывшего наставника.
— Да вы что ли сговорились? — муж недовольно засопел, только сейчас замечая меня у дверей.
— Нет, Рэйнард, просто я подумал, что у вас уже все хорошо, — сконфуженно проговорил ректор, устало потерев переносицу.
— И все же, я хочу уйти. Уж слишком засиделся здесь!
— Но может…
— Нет!
— Ладно, — сдался легко сэр Онильдж. — Только обещай мне, что подумаешь. Я честно подпишу увольнительную, но лишь по истечению двух недель. Если за это время передумаешь, должность твоя, а нет — уйдешь.
— Но… — я была настолько сильно удивлена, что не находила слов.
Мужчины уже разбили по рукам.
— Пошли! — Рэйнард схватил меня за руку и потянул за собой.
Только за дверьми кабинета сэра Онильджа я вновь обрела способность говорить.
— Почему ты уходишь?
— Я же назвал причину.
— И все-таки, — не унималась бывшая адептка. — Я думала ты любишь преподавать!
Рэйнард замер. Неожиданно взял меня за ладони, мягко положил себе на грудь. Его каре-зеленые глаза стали неимоверно задумчивыми и серьезными.
— Я продолжал долгое время здесь находиться, потому что потерял смысл жизни. Но изначально пришел преподавать только по просьбе Онильджа, моего бывшего наставника, который просил меня передать опыт студентам. Потом остался из-за Оливии, а когда ее не стало… Мне ничего не хотелось. Я просто перестал бороться, даже с самим собой. Забыл, что бояться стоит не смерти, а пустоты. Именно такой и была моя жизнь до тебя — пустой.
— Рэйнард…
— Прошу, дай мне сказать! — муж был непривычно взволнован. — Я забыл, что жизнь — это риск! И ты вернула мне эти ощущения, окунув в гущу событий. Ведь любовь — это самый огромный риск в нашей жизни. Ведь так страшно почувствовать себя уязвимым. Только вновь испытав любовь, я вспомнил о том, какая красочная может быть жизнь, понял, что хочу снова наполнить ее опасностями и путешествиями. И буду счастлив, если ты разделишь со мной эти стремления.
Я изумленно замерла, польщенная его красивыми словами. Неужели на самом деле смогла настолько изменить его? Нет, не изменить! Вернуть прежнего. Ведь я никогда не знала Рэйнарда прежним. Но видела, каким он может быть увлеченным…
Тогда на практике! Может, он хочет повторить подобное? Вот только не уверена, что сама хочу. У меня в планах было совсем другое.
Но мне не хотелось расстраивать Рэйнарда. Он был слишком воодушевленным и радостным своей идеей. Поэтому я не стала ничего говорить. Да и не знала что! Просто привстала на цыпочки, потянувшись к его губам.
А уже дома нас ждал «приятный» сюрприз. К нам в гости пожаловала самая дорогая наша родственница — леди Ноаэль-старшая. Она часто приезжала, желая увидеть родную внучку. Я переехала в особняк Вортана сразу после свадьбы. Мне стоило немало трудов привести дом в порядок, но теперь он преобразился и будто бы расцвел. Как расцвела и Мирра, которая до сих пор не верила, что хозяин наконец-то обзавелся женой.
— Почему я вынуждена была так долго вас ждать? — без всяких приветствий, прямо с порога начала бабушка. — Где вы пропадали?
Она выглядела очень недовольной.
— Простите, я не смогла никак вас предупредить, — незаметно шепнула смущенная Мирра, активно создавая вид, будто забирает у нас какие-то вещи.
— Наверное, потому что мы не знали, что вы приедете, — не скрывая недовольства, ответил леди Ноаэль-старшей Рэйнард. — Кажется, воспитанные леди не забывают заранее сообщать о своем приходе.
У бабушки только что было лицо, словно ей дали пощечину, но она вполне буднично ответила:
— Мы вроде, как уже родня! Какие могут быть правила между близкими людьми?
— О, даже так? — наигранно удивился Рэйнард. — Быстро же вы меняете мнения, а главное когда удобно.
— Конечно! — хмыкнула леди Ноаэль-старшая. — Я женщина и логично, что мое мнение подлежит быстрым изменениям.
— Запомню, — криво улыбнулся муж. — Так чем обязаны?
— Может, пройдем в зал? — я попыталась хоть как-то разрядить обстановку.
Впрочем, несмотря на все споры Рэйнарда с бабушкой, у них сложились особые отношения. Нельзя сказать, что дружеские, но эти люди, как правило, могли в конечном итоге договориться.
Леди Ноаэль-старшая просто сияла от гордости и торжественности. И я прекрасно догадывалась, в чем дело, но боялась произнести это вслух. Однако бабушка явно рассчитывала на другую реакцию, радостно объявляя о том, что совсем недавно ездила на аудиенцию с самим королем.