Читаем Покорение строптивой адептки [версия с ХЭ] полностью

— Я распорядилась приготовить на завтрак все, что ты любишь, — довольно произнесла леди Ноаэль-старшая. — В том числе и черничный пирог.

Она знала, какие особые чувства я питала к этому сладкому. И дело было отнюдь не во вкусе, а в воспоминаниях. Ведь черничный пирог мне всегда напоминал покойного дедушку Алана. Теплый кусочек моего детства…

— Спасибо, бабуля! — я обняла прародительницу, а она даже ничего на это не сказала.

Не в этот день.

— Кстати, твой молодой человек тоже сегодня пожалует, — невзначай сообщили мне.

— Когда? — я тут же оживилась.

— Если он будет достаточно пунктуальным, то надеюсь к завтраку, — невозмутимо ответила бабушка.

Я в ответ только нахмурилась. Пунктуальность — не сильная сторона Рэйнарда. Как бы потом за опоздание его за порог не выставили.

— Вас ожидают, мадам! — в комнату вошел дворецкий.

— Кто? — леди Ноаэль-старшая была сама строгость.

— Кавалер юной леди.

Только услышала ответ, как от сердца отлегло — не опоздал.

— Хорошо, можешь пригласить.

Я оправила невидимые складки на кораллово-розовой юбке. Почему-то меня одолевало волнение. И это, по меньшей мере, странно.

Впрочем, скоро я нашла ответ своему беспокойству. Нельзя было не заметить, когда в комнату вошел Рэйнард Вортан. Он уничтожал своим появлением весь флер официальности, каким-то непостижим для меня пренебрежением, известным только ему одному.

На нем был темно-синий костюм, который никак не выказывал торжественности момента. Разве что пышный букет из всевозможных цветов в его руках.

— Леди Ноаэль-старшая предусмотрительно напомнила мне о твоем дне рождения и сказала, чтобы я не забыл взять цветы. — Он быстро преодолел расстояние между нами и сухо вручил мне букет. — Вот. Поздравляю!

Улыбка с бабушкиного лица быстро исчезла. Я же, хоть и была несколько раздосадована таким поздравлением, особо не удивилась. Знала ведь, на что иду. И все же не удержалась от упрека:

— А когда ты дарил леди Бэлле цветы, тебе никто не напоминал!

— Цветок, — с широкой улыбкой исправил меня Коршун.

— Так, что за леди Бэлла?! — удивленно воскликнула бабушка, зацепившись за мои слова.

Однако понимая, что никто не спешит отвечать, а влюбленная пара только игриво переглядываемся, махнула на нас рукой.

— Не хочу ничего знать! — приложила руку к сердцу леди Ноаэль-старшая. — Прошу вас придержать свои разговорчики, когда находитесь со мной в комнате!

— Хорошо, бабушка! — улыбнулась я, с наслаждением опуская нос в ароматный букет.

— Леди Ноаэль-старшая! — раздраженно исправила меня прародительница и вышла.

Похоже, ее хорошее расположение духа по отношению ко мне закончилось…

— Если ты и дальше будешь так себя вести, боюсь, наша свадьба окажется под угрозой срыва!

— Увы, ничего не могу с собой поделать, когда рядом эта ужасная женщина.

— Эй! — недовольно осадила я, тем не менее, игриво сверкая глазками. — Ты все-таки о моей бабушке говоришь!

— Но раз ее сейчас рядом нет… — он неожиданно переменился в лице, а в ореховых глазах заблестели опасные огоньки.

Меня взяли за руку и наклонились почти к самому моему лицу. Совсем немного, слегка приподняться на носочках, чтобы коснуться столь желанных…

— Поздравляю, Тринавия Ноаэль! — выдохнул в губы Коршун, склоняясь еще ниже.

— Кхм-кхм! — на пороге показалась очень недовольная леди Ноаэль-старшая. — Я долго буду ждать?

Нам пришлось с неохотой отпрянуть друг от друга.

— Гремлин! — возмущенно ругнулся Рэйнард. — Почему находясь в доме твоей бабушки, я вынужден чувствовать себя, как какой-то школьник?

— Такие правила этого места, — я неопределенно пожала плечами и тут же любопытно поинтересовалась: — А что меня сегодня ждет? Что ты мне подаришь?

Мой жених только загадочно улыбнулся, еще сильнее интригуя. Как потом оказалось, он действительно кое-что для меня приготовил. Так что после завтрака (который, к слову, прошел в достаточно комфортной и спокойной обстановке!) мы отправились в город.

Рэйнард до последнего молчал, куда мы едем и только у входа в ювелирную лавку с озорной улыбкой подметил:

— Какая это свадьба без колец?

Впрочем, он еще не знал, что именно его ждет. Вкусы у нас были абсолютно разные.

— Нет, Рэйнард, они слишком грубые! — спустя час в очередной раз отказалась от его варианта. — Лучше посмотри на эти! — указала на другую пару колец в виде переплетенных веточек. — Какие хорошенькие!

— О, боги! Нет, — Рэйнард только мельком на них взглянул.

Он даже толком не рассмотрел, а уже заявил, что ему не нравятся.

Мы не могли определиться очень долго. Все что нравилось мне — критиковалось со стороны будущего супруга, а то, что ему — уже я в ответ качала головой.

— Может эти? — торговец выдвинул нишу с вычурными, изящными обручальными колечками.

Они действительно оказались симпатичными. Но стоило мне взглянуть на Коршуна, как я поняла, что жених не оценил. Ему даже ничего говорить не надо было. Лицо, выражающее омерзение, говорило само за себя.

— Что опять не так?

— Слишком блестяще! Таким и ослепить можно.

— Так и отлично! — на полном серьезе проговорила я. — Нечисть умрет только от одного взгляда на твое кольцо.

— Скорее умру я! От стыда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой личный кошмар

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме