Читаем Покоренная горцем полностью

Глава 32

Джиллиан пробудилась от сна о Колине и обнаружила, что он уже встал с кровати и завязывает тесемки своих бриджей. Он улыбнулся ей, и она потянулась, затем вдруг покраснела, вспомнив ночь, которую они провели вместе. О, это было чудесно! Это было… Ах, ведь уже утро! Эдмунд покидает ее сегодня!

Джиллиан села, выкрикивая имя сына, и принялась натягивать сорочку. Колин мгновенно подскочил к ней и проговорил:

— Я не задержу тебя вдали от него надолго, девонька. Он будет в безопасности. Вы оба будете…

— Я знаю, — сказала она, прижимаясь к его груди. — Но что я стану делать без него, пока мы не воссоединимся?

Колин слегка отстранился, чтобы заглянуть ей в глаза, и ее охватил жар от ласковой улыбки на его губах. Джиллиан снова покраснела; она была ему бесконечно признательна за эту его способность так легко избавлять ее от забот о грядущих днях. Боже, он оказался изумительным любовником! Да, конечно, она могла сравнивать его только с Реджиналдом Блантом, но это ничего не значило. Наслаждение, которое она познала с Колином, не имело себе равных. Он вернул ее к жизни своими ласками и покорил ее сердце страстными объятиями. Она хотела бы никогда с ним не расставаться. Мысль о разлуке с ним так же ужасала ее, как потеря Эдмунда.

— Когда ты уйдешь сражаться… — Он нежно обнял ее, чтобы успокоить. — Колин, я буду ждать тебя. То есть… если ты захочешь этого.

— А как насчет Вильгельма?

Джиллиан подняла на него взгляд и решительно заявила:

— Зачем мне принц, если у меня есть ты?

Он опять улыбнулся и прошептал:

— Я люблю тебя, девонька. И я постараюсь убедить тебя в этом, чтобы ты больше никогда не сомневалась во мне.

Значит, он намеревался остаться с ней? Возможно, жениться на ней? Джиллиан почувствовала огромное облегчение и крепко прижалась к нему, сознавая, что принадлежит ему, ему одному.

— Я выношу твоих сыновей, Колин. Я последую за тобой хоть на край земли.

— Туда ты и отправишься, милая. А что касается наших детей… — Он несколько раз коснулся ее губ легкими поцелуями. — Я был бы рад и дочерям. Сын у меня уже есть.

Ах, Эдмунд!

— Колин, мы должны поторопиться! — Джиллиан вырвалась из его объятий и соскочила с кровати, чтобы одеться.

Но на пути к двери она остановилась и, обернувшись, сказала:

— Обещай мне еще кое-что…

— Да, говори.

— Обещай, что будешь любить меня до конца своих дней.

Он шагнул к ней и привлек к себе.

— Боюсь, что я буду любить только тебя даже после этого.

Она с лукавой улыбкой заметила:

— Ты слишком много боишься…

Колин вышел следом за ней в коридор, и они направились к двери Эдмунда.

— Могу заверить тебя, милая, что боюсь гораздо меньше, чем многие другие мужчины.

Джиллиан рассмеялась. Какой самоуверенный горец!

А он склонился к ее уху и прошептал:

— Теперь мое сердце проснулось, и оно бьется для тебя, Джиллиан, поверь мне.

Она прижалась к любимому и закрыла глаза. Когда же открыла их, на ее пути стоял Джордж. Вернее — на пути Колина. Не говоря ни слова, он выбросил вперед кулак и сбил горца с ног.

Джиллиан уже собиралась отчитать капитана, как вдруг краем глаза уловила какое-то движение. В следующее мгновение к ним подошли Роб и Уилл Макгрегоры, готовые — и вполне способные! — убить Джорджа, если он снова поднимет на Колина руку.

Тут горец поднялся на ноги и, вытирая кровь, струившуюся из носа, проговорил:

— Оставьте его. Он вправе так поступать. Пока…

— Ты хочешь сказать, что не собираешься дать ему сдачи? — проворчал Уилла.

— Не в этот раз, — ответил Колин.

— Тогда вам лучше бы пообещать ей что-то, — проговорил Джордж. — И лучше бы вам сдержать свое слово.

— Я уже обещал, — бросил Колин через плечо, проходя мимо Гейтса к двери Эдмунда. — И я готов сдержать обещание.

— Паренек завтракает в гостиной вместе с женой капитана, — сказал Роб, когда Колин и Джиллиан обнаружили, что комната Эдмунда пуста.

— Ты готов сдержать обещание? — переспросил Уилл, когда все уже спускались по лестнице. — Какое именно?

— Поговорим об этом, когда я вернусь домой.

Роб с Уиллом обменялись выразительными взглядами над головой Колина, когда тот наклонился, чтобы взять Эдмунда на руки.

— Ты возвращаешься домой? — спросил его Коннор Грант, остановившийся в дверях.

— Вернусь со временем, — ответил Колин.

«Со временем… Это может означать все, что угодно», — подумала Джиллиан, входившая вместе со всеми в гостиную. Со временем — когда он вызволит ее из Дартмута? Со временем — после нескольких лет участия в войне?

Тут Колин поставил Эдмунда на ноги, затем наклонился и что-то сказал ему на ухо. Мальчик энергично закивал, а его мать мысленно воскликнула: «Он нужен Эдмунду! Он нужен мне!»

— Мы хотим выехать пораньше, — сказал Роб после завтрака, перебрасывая через плечо свой теплый шерстяной плед.

О Господи! Значит, у нее не осталось и часа, чтобы побыть на прощание со своим сыном? Джиллиан подхватила малыша на руки и принялась осыпать его поцелуями, пока он не начал извиваться в ее руках. «Это делается ради него», — твердила она себе снова и снова, давая сыну наставления и объясняя, как следует себя вести.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети тумана

Похожие книги