Читаем Покоряя Эверест полностью

Г. Г. Б.[223] подумывал пройти по северо-западному рукаву. Но я в этом пути не столь уверен; гораздо проще идти по снегу, если мы сможем до него добраться, а скалы наверху, вероятно, преодолимы легче, чем кажется, — они крутые, но изломанные. Видим ли мы истинный край? Хотел бы я, чтобы кто-нибудь из моих друзей дома мог увидеть пропасть с этой стороны — мрачное зрелище, совершенно не похожее на длинные пологие снежные склоны на фотографиях. Забавно, как изменилось мое представление о финальной попытке штурма: я думал, что мы почти вслепую взберемся по легкопроходимому снегу, по ровному склону от самого лагеря на плоском заснеженном плече. Но теперь все видится иначе. Мы альпинисты, а не безумцы: идти на штурм нужно не измотанными и в здравом рассудке, ведь подъем будет сложнее, чем я (оптимистичный, как всегда) рассчитывал.

На востоке путь преграждает скалистая гора.

Очевидно, сначала мы должны повернуть на запад. Западный ледник выглядит таким же плоским, как и этот. Возможно, мы сможем пройти через другую ледниковую долину[224] [ложбину, впадину или округлое верховье долины] на дальней стороне северо-западного контрфорса.

29 Июня. Устроен Первый передовой лагерь. Старт поздний, около 8 утра, на час позже, чем было решено. Переноска грузов должна быть организована лучше, если мы хотим действовать эффективно. Гьялзен реагирует на то, что его торопят, тем, что вяжет узлы или собирает колышки для палаток. Он явно не имеет ни малейшего представления о том, как руководить операциями. Нас ожидает захватывающий дневной переход с неустановленным пунктом назначения. Мы предположили, что шельф на левом берегу будет похож на шельф на правом. Переход по покрытому камнями леднику неизбежен и скверен для кули — возможно, сегодняшние грузы слишком тяжелы для движения по подобному рельефу. От места завтрака 27-го я направился дальше с Гьялзеном, следуя вверх по ручью с пресной водой к шельфу; мы легко шли по этому шельфу в течение сорока минут, без каких-либо признаков новых источников воды, и я решил вернуться к ручью. Но, как раз когда мы поворачивали обратно, я увидел пруд и родник — идеальное место для стоянки и гораздо лучшее в качестве точки для дальнейшего продвижения. Настоящая удача. Ветер дует вниз по леднику, и лагерь будет хорошо защищен. Единственный минус — солнце здесь скрывалось очень рано — к примеру, сегодня — в 4 часа дня. Но, с другой стороны, вскоре после восхода оно начинало светить прямо на нас.

Кули подошли между 3:30 и 4:30 часами. Во главе их процессии шел Дорджи Гомпа — крепкий парень, нагруженный большой ношей. Они кажутся довольными и заинтересованными… Теперь можно произвести разведку далеко вверх по главному леднику и в котловину на западе, не продвигаясь дальше, — пока нужно адаптироваться к этой высоте.

30 июня. Короткий дневной поход со вторым отрядом [7]. Мы проследовали по шельфу до угла, который примерно отмечает место слияния главного ледника с его западным ответвлением. Стоял ясный день после благоприятной ночи. Мы проложили хороший путь до противоположного угла примерно за час и неторопливо вернулись. Ни Б., ни я не ощущали себя в хорошей форме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное