Читаем Покорись мне полностью

Прежде чем она успела сделать еще один вдох, Хантер встал на колени у ее ног и обхватил за бедра. Ее сердце замерло, когда она почувствовала его горячее дыхание на своей киске. Ката напряглась в ожидании.

Первое прикосновение его рта не было осторожным или нежным. Он набросился на нее с жадностью, пожирая гладкую плоть, скользя языком между влажных складочек и устраиваясь прямо напротив клитора. Его настойчивость заставила ее подняться на цыпочки, буквально выворачивая ее наизнанку шквалом ощущений. Он тихо засмеялся и снова сделал это. И еще раз. С каждым разом движение его рта на ней становилось глубже, чувствовалось более интимным, словно он хотел таким образом насытиться ею. Как будто Хантер навечно помечал ее, делая своей навсегда.

Наслаждение росло в ней с каждым ударом его языка, и Ката до ужаса хотела прикоснуться к Хантеру, почувствовать пальцами мягкие, по-военному коротко стриженные волосы, пройтись ладонями по жесткому рельефу его плеч. Удерживаемая и связанная, она могла лишь испытывать на себе его искусную пытку.

Внезапно тяжелое мужское дыхание у ее уха присоединилось к общему ритму происходящего с ней. «Боже, незнакомец», — подумала она, и в этот самый момент губы Хантера захватили ее клитор. Наблюдение за тем, как Хантер насыщался ею, явно возбудило наблюдателя. Жажда стиснула ее еще крепче.

В ушах раздавался быстрый ритм ее неистово колотящегося сердца. Ката была на грани оргазма, всего лишь еще одно касание языка Хантера могло перебросить ее через край. Вместо этого он отступил. Манжеты на лодыжках, а потом и на запястьях перестали ее удерживать. Хантер растер ее конечности твердыми нежными руками, пока она не почувствовала покалывающий теплом приток крови в пальцах.

— Что ты…? — она потянулась к нему. Ее ослабевшее тело прижалось к его накрахмаленной рубашке и джинсам, раздражающим гиперчувствительную кожу, перегружая ее чувства.

— Ни слова, — Хантер предупредил ее со сталью в голосе и шлепнул по попке.

Ката захныкала от потребности во всем теле. Она чувствовала себя словно граната в вытянутой чекой, которая могла взорваться в любую секунду. Его горячая ладонь, лежащая поверх ее попки, лишь усиливала взрывное возбуждение между ног, балансирующее на грани.

— Повернись, — он схватил Кату за бедра и развернул от себя, толкнув прямо к стене из мужского тепла, пахнущей хвоей и мускусом — что-то было смутно знакомым в этом запахе, но она не смогла вспомнить. Внезапно она почувствовала резкое дыхание Хантера у своих волос, возле уха.

— Поцелуй его.

Незнакомца? Предвкушение и страх в равной степени охватили ее живот. Ката так сильно хотела спросить, кем он был незнакомец… но это не было частью ее фантазии. И это происходило не по воле Хантера.

Решительные губы накрыли ее, мягкие, с легким мятным вкусом. Приятно. Она расслабилась и открылась для поцелуя. Незнакомец прижался к ней, касаясь ее языка своим. Возбуждение закручивалась узлом внизу ее живота, безжалостно стягиваясь все туже между ног.

Затем Хантер потянулся к ней, приобнимая, безжалостно прикасаясь к клитору в беспощадном ритме.

— Не кончай.

— Но…

Незнакомец оборвал ее еще одним жестким поцелуем, она схватилась за его крепкие бицепсы и повисла на нем, пока Хантер подводил ее тело все ближе к оргазму. Она всхлипнула, и незнакомец проглотил этот звук своим ртом. В этом поцелуе было мало терпения и много жажды, в которые он глубоко погрузился.

— Отойди, — зарычал Хантер.

Тотчас незнакомец оторвался от нее. Ката все еще пыталась осмыслить команду Хантера. Затем его пальцы покинули клитор и поднялись вверх. Он размазал ее влагу по мягкой поверхности ее губ. Ее живот скрутило от возбуждения.

— Поцелуй его снова.

Без колебаний. Если до этого незнакомец был просто решительным в своих действиях, то теперь он был требовательным, пожирая ее губы, облизывая их, с грубым рычанием впитывая ее вкус.

— Я слишком эгоистичен, чтобы отдавать твои оргазмы ему, — Хантер прошептал ей на ухо. — Они принадлежат мне, но я вижу, что ему нравится вкус твоей киски, милая. Я хочу, чтобы он дразнил тебя, пока ты не закричишь.

Ката захныкала.

— Неплохо звучит, приятель? — он спросил другого мужчину.

Незнакомец прошептал в ее губы:

— Черт, да.

И снова этот голос показался ей отдаленно знакомым, но она была слишком рассеяна от испытываемых чувств, а ее тело бунтовало от неудовлетворения.

Он обхватил ее лицо ладонями и оставил еще один настойчивый поцелуй на ее губах, краткий, жаждущий и страстный. Затем он начал спускаться вниз по телу, прокладывая ртом путь по шее к округлости груди. Он задержался, чтобы взять один сосок в рот, и начал покусывать и сосать его. Она задохнулась и провела пальцами сквозь его короткие волосы. Она почувствовала его усмешку на своей коже.

Незнакомец замедлился на ее животе и затем опустился на колени. У Каты едва ли было мгновение, чтобы ощутить решительный взгляд и горячее дыхание, до того, как он раскрыл ее киску большими пальцами. Дыхание Каты перехватило, как только он прикоснулся к ее клитору, начиная нежно и глубоко сосать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы