Читаем Покорись мне полностью

— Люк Треверсон? — Ката замерла, рассматривая его. — Вау, я обожаю ваше кулинарное шоу!

И в реальности он был ещё более великолепен.

— Благодарю, — он протянул ей руку в приветствии. — Приятно познакомиться. Ты, должно быть, Ката, жена Хантера?

На её неловкое пожатие плечами, он протянул:

— Моё глубочайшее почтение.

— Забавно, — в голосе Хантера не было ни намека на веселье, когда он посмотрел на Люка. — Ты здесь потому, что…?

Ката нахмурилась.

— Откуда вы знаете друг друга?

Мужчины переглянулись, и она поняла, что там было что-то еще помимо обычного знакомства. Наконец, Люк кивнул, ответив:

— Дик, муж Кимбер, — мой двоюродный брат.

Он был двоюродным братом Люка? Вау…

Тайлер фыркнул:

— Они с Диком привыкли всем делиться между собой.

Имел ли он в виду, что… Судя по лицам, можно было с уверенностью сказать — да именно то самое. Кимбер, Дик и Люк? У Каты отвисла челюсть.

Люк пронзил Тайлера долгим взглядом, сказав коротко:

— Закройся. — Потом он повернулся к Хантеру, объясняя: — Я здесь потому, что мне любопытно, прижмет ли твоя жена эту подтирку для задницы.

Он указал пальцем на Тайлера, продолжив:

— Я бы не рискнул оставить с ним кого-либо наедине. Так что я с удовольствием с ней посижу, до того, как мне нужно будет отправляться на вечернее шоу в «Bonheur».

Кроме того, Алисса погрузилась с головой в ремонт «Сексуальных Сирен», и это несмотря на то, что она на тридцатой неделе беременности. Поэтому моя очень любопытная жена отправила меня узнать все «пикантные» подробности вашего брака.

— Спасибо за то, что побудешь с Катой так долго, как сможешь, — поблагодарив и следом пробормотав проклятье, Хантер взглянул на часы и поморщился. Он полностью сосредоточился на Кате, на его лице застыло сожаление. Черт, даже нахождение возле него заставляло ее покрываться мурашками с головы до пят. И, черт, он заставлял ее ощущать себя самым важным человеком для него, даже если она не хотела этого признавать.

— Я буду скучать, дорогая, — он накрыл её губы своими.

Хантер так часто целовал ее с невероятной одержимостью и подавляющей страстью. Он всегда был словно мощное торнадо, несущееся на бешеной скорости к защитным барьерам ее сердца в стремлении разрушить их. Сейчас же касания его губ были подобны легкой струйке дыма, такие невесомые, что она готова была задуматься, а не нафантазировала ли она себе этот поцелуй. Все это происходило слишком быстро для нее, ее губы стало покалывать, как после поедания острой домашней сальсы, приготовленной бабушкой. Но эти ощущения нельзя было просто запить холодным молоком. Хантер оказывал на нее сильное влияние. И его поцелуй, такой необыкновенно нежный, ранил ее прямо в самое сердце.

Для нее это действительно было что-то о нем — и невероятное, и беспокоящее одновременно.

Нуждаясь в большем, она углубила поцелуй, открываясь ему и впиваясь пальцами в его плечи. Она загнала готовое вырваться хныканье обратно в свое горло.

Ласково проведя костяшками пальцев по ее щеке, он слегка отклонился назад и заключил ее лицо в ладони с таким отчаянием, которое окончательно разрушило все ее барьеры.

— Я скоро вернусь, — прошептал он. — Обещаю.

— Береги себя, — тихо произнесла она, с заминкой.

После еще одного долгого поцелуя он спустился вниз по ступенькам на парковку, от асфальта которой уже поднимались волны жара, несмотря на то что было всего около девяти часов утра.

Наблюдать за тем, как он уходит, было больно. Ката поняла, он пытался обнадежить ее, что никакой засранец из третьего мира не помешает ему вернуться обратно к ней. Неожиданно ее осенило… у Хантера была невероятно опасная работа.

Намного страшнее, чем если бы он полицейским или пожарным. Он осознано вступал в борьбу с людьми, каждый из которых хотел его убить, но он продолжал выполнять свой долг. Страх зашевелился у нее в желудке, и она с усилием подавила в себе желание попросить его вернуться. Она сомневалась, что они с Хантером смогут построить длительные отношения, но что если с ним что-то случится? Боже, она будет раздавлена и умрет. Почему?

За Хантером прибыло такси. Он махнул ей рукой на прощание, и она проводила долгим взглядом удаляющуюся уродливую черно-белую машину.

Как только машина исчезла за углом, Тайлер подхватил её под локоть и улыбнулся:

— Почему бы тебе не пройти внутрь и не расслабиться, малышка? Мы найдем способ весело провести время.

Он подмигнул ей и уставился на Люка.

— Даже с третьим лишним.

После того как они быстро заехали в ближайшую закусочную за бургерами, заскочив по дороге в видеомагазин, Ката уселась на диван возле Тайлера под его недовольное бурчание о выборе фильме, который они собирались посмотреть.

— Когда я говорил об обнимашках на диване после ухода Люка, я подразумевал не такое.

Выражение его лица говорило о том, что он предпочел бы окунуться в кипящее масло.

— Ты действительно хочешь заставить меня смотреть это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы