Читаем Покорись мне (ЛП) полностью

Покорись мне. Шайла Блэк

Ката поймала взгляд ленивца, плоско развалившегося на диване, одетого лишь в

футболку и трусы. Его пепельно-седые волосы были растрепаны, а бледно-голубые

глаза казались полинявшими, как и остальное лицо.

- Да, дорогой, - голос ее матери звучал хрипло. Неужели она не была настолько

измотанной и уставшей, чтобы отвечать ему, или мать на самом деле была рада видеть

этого ублюдка?

Гордон хмыкнул.

- Ты опоздала.

Мужчина мог действовать на нервы Каты быстрее, чем кто-либо другой.

- Это не ее вина. Нам пришлось ждать ее выписку. И ты бы знал об этом, если бы

потрудился забрать собственную жену из больницы.

- Ката… Милая, не надо, - мать умоляла, встречая ее взгляд за накачанными

бицепсами Хантера.

- Закрой рот, девчонка. Я усердно тружусь, чтобы эта крыша держалась над

головой твоей матери, а в ее желудке была еда. Все, что я прошу, когда прихожу

домой, это немного покоя и отдыха. Я уже позвонил кое-кому, чтобы за нее могли

сделать ее работу, пока она была больна. Поэтому отвали от меня.

Как только Хантер встретил взгляд Гордона, ее отчим резко встал и нахмурился.

- А ты кто такой, черт возьми?

Ката знала, что ей следует оставить его в покое. Знала... но не могла.

- Тот, кто готов помочь маме, так как ты чертовски ленив и эгоистичен, чтобы

даже уложить ее в постель.

- В постель? Ты обращаешься с ней как с инвалидом, - Гордон встал, его брови

недоверчиво изогнулись. - Уже почти семь вечера. И я ждал свой ужин.

- Мистер Бакли, ваша жена не в состоянии подняться с кровати ни для каких дел.

Ката, передай ему инструкции врача.

Сердито пожав плечами, она полезла в сумочку, затем швырнула бумаги в

отчима.

- Вот. Черным по белому написано, что ей следует отдыхать до следующей

недели столько, сколько это возможно. Хантер нашел сиделку, которая приедет сюда и

позаботится о маме.

- Никаких чужих людей в моем доме. За Шарлоттой не нужно ухаживать. - Он

повернулся к Хантеру: - Отпусти мою жену. Она сможет сама добрести до кухни.

- Она ляжет в постель, - голос Хантера хлестнул, словно сталь. - Вы – вполне

дееспособный мужчина, с двумя руками и ногами. Вы в состоянии приготовить себе

ужин.

Ката бросила быстрый взгляд на Хантера. Он казался не на шутку раздраженным.

Ей пришлось сдержать улыбку.

- Ты, не говори мне, что делать в моем доме, - зарычал Гордон на Хантера, а

затем насмешливо улыбнулся ей. - Каталина, никаких сиделок. Ты останешься и

позаботишься и о матери, и обо мне.

- Я не могу.

И она определенно не скажет Гордону о причинах. Если он смог списать

пневмонию матери на простуду, Ката знала, что он никогда бы не поверил, что кто-то

пытался убить ее.

- Не можешь? - он ткнул пальцем в сторону Хантера. – Только потому, что не

можешь перестать раздвигать свои жирные окорочка перед этим мужиком ради заботы

о собственной матери?

- Гордон! - запротестовала ее мать.

163

Покорись мне. Шайла Блэк

Все тело Хантера, стоящего за Катой, напряглось. Он послал Гордону

убийственный взгляд.

- Не смейте говорить с моей женой в таком тоне. Обычно я не заморачиваюсь

угрозами. Но вы - часть семьи Каты, поэтому я в первый и в последний раз

предупреждаю: окажите ей должное уважение, или я сотру вас в порошок, пока вы не

будете молить о пощаде. Но не ждите, что я буду снисходительным.

Внезапно ее отчим, видимо, вспомнил про инстинкт самосохранения и отступил

назад. А ее мать ахнула, услышав слова Хантера.

- Жена? Ты вышла замуж, милая?

Ката закрыла глаза. Было необходимо сделать так много, чтобы подготовить

почву для этой новости, но их отношения с Хантером уже были выставлены на

всеобщее обозрение.

- Мама, давай сначала тебя уложим. Мы поговорим об этом позже. Это слишком

утомительно для тебя сейчас.

Хантер вышел из комнаты в длинный коридор, ее мать свернулась в его руках;

затем он толкнул первую дверь слева, заходя в спальню, которая раньше

принадлежала ей.

- Моя комната в конце коридора, - осторожно напомнила ее мать.

- Да, мадам. Но, возможно, вам будет удобнее в отдельной комнате. И вы не

побеспокоите своего мужа.

- Да, действительно, я ведь буду громко кашлять, - она похлопала его по плечу. -

Ты женился на моей Кате?

- Да, мадам. И я люблю ее.

Мама с улыбкой повернулась к Кате.

- Я не знаю, когда это произошло. И я хочу разузнать обо всех деталях позже, но,

кажется, он очень заботится о тебе, милая.

Да, ее мать может сказать такое.

- Мама, тебе нужно отдохнуть. Вскоре я обо всем тебе расскажу.

Отличная отмазка.

Зайдя в нынешнюю гостевую комнату, Ката оббежала вокруг Хантера и

расстелила постель. Как только простыни были расправлены, а подушки взбиты, он

опустил маму вниз и закутал ее в одеяло, словно ребенка. Ее мать легла на кровать со

вздохом, а ее голова тут же откинулась на подушки, выдавая ее истощение.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже