– Я не… Но ведь ты тоже молода. Просто ты чуть-чуть старше, чем те легкомысленные дурочки, с которыми сейчас заводит дружбу Маргарет. Кроме того, она ошибается. Я никого не присмотрел. Наш брак был бы логичным, Сара, разумным шагом для нас обоих.
– Конечно. Я же дочь маркиза, пусть даже мои родственники со стороны матери немного необычны. И я еще достаточно молода, чтобы подарить тебе наследника. У меня все зубы на месте, и в постели я тебе подхожу – этот факт ты установил опытным путем.
Луциан, судя по всему, только теперь заметил, что она не удивлена, а злится, даже более того, она в ярости.
– Ну… да, хотя я не стал бы выражать свои намерения именно такими словами. Сара, я вижу, что ты почему-то раздражена, и понимаю, что застал тебя врасплох, но…
– Но ты не видишь причин для раздражения? Согласна, с моей стороны совершенно неразумно возмущаться из-за твоего очаровательного и такого «логичного» предложения, сопровождаемого заверениями в уважении и преданности. А как неразумно с моей стороны делать вывод, что тебе только сейчас пришло в голову, что женитьба на мне сэкономит тебе время и избавит от многих проблем?
Оказалось, что крайне неудобно столь эмоционально разглагольствовать, не имея возможности одновременно ходить взад-вперед.
– Тебе не придется тратить время на утомительные ухаживания, ты будешь избавлен от строгостей светских раутов и сражений с хищными мамашами. Ты отделаешься обычной беседой с моим отцом, который будет рад получить в зятья маркиза, и все. Дело в шляпе.
– Ты хочешь признания в любви? Отсюда весь этот пафос? Или ты обвиняешь меня в отсутствии романтизма? – Луциан казался слегка удивленным, получив такой отпор, но все еще пытался свести ситуацию к шутке.
– Нет, мне не нужны фальшивые признания. Зачем мне твоя ложь? Я думала, ты понимаешь меня. Я думала, ты внимательно слушал, когда я рассказывала тебе о Майкле и нашем браке, а ты все это время навешивал на меня ярлыки: удобная жена, из хорошего дома, достаточно молода, чтобы родить.
– Но, Сара, я вовсе так не думаю. – Луциан встал и протянул к ней руку.
– Нет, думаешь. Мне нужен человек, который стал бы меня защищать, драться за меня на дуэли, следить, чтобы я не делала ничего неприличного – например, не торговала в собственном магазине. Или не носила мужскую одежду. Иначе невозможно объяснить столь внезапное предложение. Ты не любишь меня, ты уже спал со мной, у тебя нет необходимости сдать мне на руки Маргарет. Иными словами, ты думаешь только о своем удобстве и в своей мужской заносчивости уверен, что мне будет лучше с тобой.
Она тоже встала, сжимая в одной руке подушку. Хотела ли она запустить ее в голову Луциана или просто так отчаянно жестикулировала, что подушка вылетела из ее руки? Трудно сказать. Как бы то ни было, подушка попала не ожидавшему этого Луциану прямо в лицо. Тот схватил подушку, покачнулся, плоскодонка накренилась, и они оба свалились в воду.
Платье Сары было из легкого муслина, поэтому она сразу выплыла на поверхность, сделала несколько гребков и ухватилась за борт перевернутой лодки.
– Сара! – Луциан уже был рядом с ней. Его плечи выступали из воды, и она сообразила, что он стоит на затопленной дороге. – Проклятье! У тебя все в порядке? Я боялся, что придется за тобой нырять.
– Спасибо, не надо, я хорошо плаваю.
– Но в этом нет необходимости! – Луциан обхватил ее за плечи, заставив отцепиться от края лодки. Затем поднял на руки. – Ну вот, теперь ты в безопасности.
Она ничего не могла сделать. Оставалось только позволить Луциану вынести себя из воды, как беспомощную перепуганную девицу. Бороться с ним представлялось Саре ниже ее достоинства, к тому же при этом они снова могли уйти под воду. Только теперь она услышала доносившиеся с берега крики.
– Ты только посмотри, сколько свидетелей твоей галантности, – прошипела Сара сквозь зубы, когда маркиз начал двигаться к берегу. – Кажется, здесь собрались все гости, и теперь они, затаив дыхание, наблюдают за твоими героическими действиями.
Сквозь полуопущенные ресницы и упавшие на лицо пряди мокрых волос Сара наблюдала за происходящим. Вся женская половина гостей собралась на берегу. Юные леди кричали и охали, а одна, самая целеустремленная, даже сумела упасть в обморок прямо на руки понравившегося ей джентльмена. Здесь же была и семья Элдонстоун.
Когда Луциан вышел на мелководье, Эш снял сюртук и побежал им навстречу вдоль причала.
– Надень это. – Он набросил Саре на плечи сюртук. – Муслин облепил тебя, словно вторая кожа. Что, черт возьми, вы там делали? – Он бросила на Луциана яростный взгляд. – Сара могла утонуть.
– Я плаваю как рыба, и тебе это отлично известно, – буркнула она.
Это справедливое замечание оба мужчины проигнорировали. Сара повернулась к ним спиной и начала подниматься к лужайке, где были расставлены чайные столы. А гости торопились за ней, словно перепуганные цыплята.
Она подошла к матери, которая подала ей большую кружку с дымящимся чаем и указала на стул.