“И, помимо оборонительных аспектов, есть много преимуществ от альянсов. Выгоды для знаний, технологий и экономики - вот лишь некоторые из них. Многие из этих преимуществ проистекают из предстоящего события, на которое вы все были номинированы. Турнир Альянса Объединенных этажей. Это событие происходит только раз в десять лет, и человечество не присутствовало на предыдущем из-за того, что
Гарольд вздрогнул и покачал головой.
“Учитывая, что человечество в последний раз присутствовало на этом мероприятии два десятилетия назад, крайне важно, чтобы на этот раз мы хорошо показали себя. Турнир функционирует как место встречи сильных альпинистов и групп. Происходит обмен важной информацией и формируются потенциальные совместные миссии альянса. Но самое главное, что могущественные обитатели башни—от богатых и отставных альпинистов до королей, королев и даже нескольких богов башни—посещают этот турнир и наблюдают за силой низших рас башни.
Сакура окинула их долгим взглядом и кивнула каждому.
“Сила пола определяет, куда направляются миссии, как самих богов башни, так и богатых и могущественных, которые назначают миссии. Плохое выступление на турнире может означать падение числа миссий. Экономика альпинистов целого этажа может быть ослаблена. Я думаю, вы начинаете понимать, почему это так важно.”
Президент альпинистов продолжил: “Главный приз за победу в турнире—помимо экономической выгоды, которую он принесет нашему полу и людям—это ядро астрального монстра S-ранга. Это одно из немногих редких средств восхождения к S-рангу. Добавление альпиниста ранга S в список человечества бесценно. Опять же—это всего лишь еще одна причина, по которой к этому турниру следует относиться очень серьезно.”
Вопросы проносились в голове Макса. Он пытался держать их до конца, как просила Сакура, но, наконец, они стали складываться в его голове слишком много, что он в конечном итоге выпалил один.
“Если вся экономика может быть затронута турниром, почему мы все еще в порядке, пропустив последний?”
Лицо Сакуры побледнело, и она подняла брови.
“
“Из-за осложнений, о которых я упоминала ранее, - сказала Сакура. “Негативные последствия пропуска турнира ощущались не так сильно, но не поймите меня неправильно,
“Но—”
“Больше никаких вопросов, - сказала Сакура. - Это может оказаться одной из самых важных встреч миссии за всю твою карьеру альпиниста, так что, пожалуйста, позволь мне продолжить.”
Макс не собирался спорить с президентом "скалолаза", но все же задумался:
“Турнир начнется чуть больше чем через месяц, - объяснила Сакура. - У вас есть три дня, чтобы подготовиться, прежде чем вы все отправитесь. У вас есть четыре недели, чтобы добраться до 30-го этажа.”
На лицах Кейси и Сары отразился шок.
Максу и Кейси потребовалось почти столько же времени чтобы подняться всего на несколько этажей во время их предыдущей миссии на Элестрию и теперь они должны были подняться
“Блейк и Гарольд уже проходили эту часть башни и будут сопровождать вас, - объяснила Сакура. - Все вы будете освобождены от участия в волнах монстров и других миссиях, пока турнир не будет завершен.”
Когда Сакура закончила говорить, в комнате повисла тишина.
“Никаких вопросов?” - спросила Сакура, подняв брови. - Вы все так торопились прервать меня заранее.”
Гарольд скрестил руки на груди и закрыл глаза. Он явно находил всю эту встречу утомительной и ждал, когда она закончится.
Кейси и Сара выглядели слишком ошеломленными тяжестью миссии, и Блейк, глядя на Сакуру влюбленными голубиными глазами, не хотел говорить ничего, что могло бы расстроить объект его безответной любви.
“Хм,” сказал Макс, неловко поднимая руку. -Если это турнир, чтобы продемонстрировать силу различных башенных рас, почему мы посылаем только одного А-ранкера и одного Б-ранкера? Разве мы не должны послать всех наших лучших альпинистов?”
“Хороший вопрос, - улыбнулась Сакура. “Турнир будет включать в себя как командные, так и индивидуальные матчи. Одно из правил заключается в том, что в каждой гонке может участвовать команда до пяти альпинистов, каждый из которых имеет свой ранг.”
“Ладно, - сказал Макс. - Но тогда почему с нами нет никаких С-рангеров? И Кейси, и я-Д-ранги.”
Сакура снова кивнула.
“Вы, Макс, будете нашим номинантом С-ранга", - сказал президент альпинистов.
Макс покачал головой и моргнул.
Он не мог правильно расслышать.
Он не только был номинирован на эквивалент Олимпийских игр в башне, но и должен был получить полный ранг до их начала.