Люди, скорчившись на земле, плакали и кричали.
Однако, насколько Макс мог видеть, нападавших не было.
Бомба была одноразовой.
Затем он шагнул к кратеру, чтобы посмотреть, где взорвалась бомба, и содрогнулся при виде ее.
В центре потрескавшегося и разрушенного каменного пола лежало единственное черное перо.
Визитная карточка Падших Ангелов.
* * *
Сакура вместе с другими лидерами повела отряд в главный банкетный зал, чтобы понаблюдать за хаосом.
В центре храма, где взорвалась бомба, лежал треснувший каменный кратер.
Сакура слышала, как ахнули другие лидеры позади нее.
Однако у нее не было ни времени, ни сил удивляться. Именно этого она и ожидала.
Альпинисты и охранники помогали невинным подняться на ноги и заверяли их, что они в безопасности.
Она вздохнула с облегчением, когда увидела, что все в человеческой команде были в порядке и помогали.
Затем она нахмурилась и повернулась лицом к лидерам других рас башни.
“Может быть, мы сможем повторить нашу только что состоявшуюся встречу? Тот, где—я не знаю—ты принимаешь нас с королевой Виолеттой всерьез.”
* * *
Макс наблюдал, как лидеры обсуждают и договариваются перенести встречу на более позднее время.
Хаос утих после первого взрыва, но на лицах у всех по-прежнему было выражение шока.
“Ну что ж, - вздохнула Кейси, - этот вечер просто взял свое.”
Макс согласно кивнул, но был поглощен картиной разрушения перед собой.
Что делали Падшие Ангелы? Что они пытались сделать сегодня вечером?
Макс оторвался от своих мыслей и оглядел остатки турнирного мяча.
Все противоборствующие команды альпинистов собрались вместе и бросали подозрительные взгляды по всему залу.
Кошачий народ. Народ лягушек. Наемники. Болдрин. Фларон. Элестриец. Кесарийцы.
И тут Макс внезапно понял ответ на вопрос, который вертелся у него в голове.
Цели Падшего Ангела были просты.
Им удалось сделать все команды еще более подозрительными друг к другу, чем раньше. Все команды смотрели друг на друга, гадая, кто из них гнусно манипулирует событиями игры.
Нити дипломатической дружбы, которые держали их вместе, начали изнашиваться, и именно Падшие Ангелы задержались поблизости с ножницами, чтобы полностью оборвать нить.
47
На следующее утро после турнирного бала, после ночи беспокойного сна, Гарольд созвал собрание команды Зестириса в общей комнате аванпоста.
Все сидели на диванах в гостиной, зевая и протирая глаза от недостатка отдыха.
“Пора серьезно готовиться к полуфинальному раунду турнира”,-заявил Гарольд. “Несмотря на мощный взрыв и теракт, мы действительно преуспели в нашей миссии на турнирном балу.”
“- Нет худа без добра, босс, - сказал Блейк.
“Мы знаем, что идем против цезарей, - сказал Гарольд. - Мы уже рассмотрели некоторые общие элементы кесарийского альпиниста, но теперь, когда мы точно знаем, что идем против них, давайте немного углубимся. Блейк, что ты можешь рассказать мне о кесарийских альпинистах?”
Блейк удивленно моргнул. Он явно дремал с открытыми глазами.
“
Блейк проигнорировал поддразнивание Кейси и выпрямился.
“Итак, все цезарианские альпинисты начинают с класса солдат. Это единственный класс, который позволяет поднимать сродство к мане—и учитывая, что вам нужно поднимать свое сродство к мане, чтобы постоянно подниматься выше в башне,—класс солдат является де-факто кесарийским классом альпинистов”, - объяснил Блейк. “Их черты обычно довольно просты. У них есть способность проявлять оружие маны различной степени и силы. Как я уже сказал, не самая захватывающая способность в башне, но они компенсируют это дополненной техникой, созданной их классами техников и изобретателей. Для то, чего им не хватает в естественных врожденных способностях, они с лихвой восполняют мощными изобретательскими приспособлениями.”
“Не могли бы вы уточнить, какого рода манатек они могли бы использовать?” - спросил Гарольд.
“Конечно. Большинство солдат Цезаря имеют специальную броню из маны, которая увеличивает их общую выносливость, и инфракрасный бинокль, который они используют, чтобы видеть сквозь предметы.”
“Разве это справедливо? - спросила Кейси.
“Мы можем принести инфракрасное оборудование, если захотим, - сказал Блейк. “На самом деле, есть много рыночных киосков, обслуживающих команды для этого прямо сейчас. Таковы правила. Разве обладателю топора не разрешается приносить свой топор на бойцовский турнир? Техника - одно из самых сильных качеств Кесарийца. Было бы несправедливо просить их не использовать его в полной мере.”
“Наверное, да, - вздохнула Кейси. - Тогда, может, нам самим сходить за этим барахлом?”
Блейк покачал головой.