Читаем Покоритель Звездных врат 2 (СИ) полностью

Тем временем японец вновь бросился на меня. Что ж. Разнообразием, судя по всему, тот не отличался и на своих ошибках не учился. Поэтому я легко ещё раз провернул тот же трюк, как и в первый раз, и вновь удачно. Чемпионская тушка совершила ещё один полёт, который закончился уже в другой стене, разломав по пути еще три стола (прямо сакральное число какое-то) и теперь задев сидящих за ним курсантов. Вот же лохи… И вновь удар в стену, и теперь посильнее, причем он приложился головой. К счастью, второе столкновение оказалось последней каплей для моего противника. Он сполз вниз по стене и отрубился.

Именно теперь в ресторан вбежали двое охранников, вооруженных дубинками, под командованием невысокого, но коренастого и крепкого китайца. По погонам вроде лейтенант. Я пока не особо научился разбираться в местных воинских званиях, но старался все же ликвидировать пробел. Вновь прибывшие с изумлением оглядели развернувшуюся перед ними живописную картину поистине эпической битвы и сначала было дернулись ко мне, но рядом со мной уже появились мои друзья. Я с облегчением увидел среди них Юки. Вроде цела и невредима. И, как ни странно, рядом с нами вдруг появился Балтимор Третий, который кивнул охранникам на валяющегося в отключке Рогу. Те устремились к бессознательному телу чемпиона, и тут я вдруг услышал богатырский храп, доносящийся от него. Я почувствовал уже знакомое тепло и только теперь обратил внимание на стрелявшее болью ухо, пострадавшее от подлого удара идиота Рогу. Фальвэ занялась лечением.

Двое охранников подхватили тело дебошира и вытащили его из ресторана, за ними сразу устремился Рассел, а вот Балтимор остался рядом со мной. Лейтенант же подошел к нам.

— Лейтенант Чан, — представился он, — вы…

— Кенто Каядзаки, — представился я, — мои друзья, — кивнул на обступивших меня спутников. — Он — нет! —мотнул головой в сторону Балтимора.

— Лорд Ирвинг Балтимор Третий, староста четвертой группы третьего курса, — церемонно объявил тот.

— Четвертая группа третий курс? — недобро прищурившись уточнил Чан, — то есть вы староста курсанта Вейда Рогу?

— Да, — не стал отрицать очевидное тот, — курсант Рогу перебрал с горя после поражения на дуэли… Он действовал в состоянии аффекта. Думаю, уважаемый курсант Каядзаки поймет состояние моего товарища!

Хера се… уже уважаемый… быстро ты, сука, переобулся.

— Какой еще аффект? — рядом с нами вдруг появился высокий светловолосый голубоглазый мужик. Сразу, понятно, русский, — я владелец ресторана, Иван Касьянов. Этот япош… курсант. Как его там?

— Вэйд Рогу, — ненавязчиво напомнил я.

— Вот, Вэйд Рогу устроил беспорядки в моем ресторане и причинил материальный ущерб. Его требуется возместить! К кому мне обратиться?

— Выставите претензию в секретариат Черного корпуса, — успокаивающе сообщил ему лейтенант, — с калькуляцией и конкретным счетом. Вам все компенсируют. Должны знать порядок, раз ведете здесь дела.

— Да, конечно, — проворчал тот, — первый раз за два года! Ну у вас и третьекурсники, господин лейтенант. — Не дождавшись ответа, он развернулся и ушел.

— Теперь к нашим делам, — повернулся ко мне Чан, — что вы можете сказать по поводу здешних событий?

— Что могу рассказать? — саркастически хмыкнул я, — сидел, никого не трогал, получил в ухо… насчет аффекта — возможно. Только уважаемый курсант Ирвинг Балтимор Третий должен донести до своего тупого друга, что подобное подлое нападение не может остаться безнаказанным. Он не вызвал меня на дуэль, а напал исподтишка! Так что я не понимаю, о чем разговор. Он получил по заслугам…

Ну а что? Нападение видела куча свидетелей. Дебил даже не подумал о том, что везде есть камеры. Так что я сказал чистую правду. И, судя по реакции спутников, те полностью одобряли мое поведение. Балтимор же нахмурился. Ну и хрен с ним, как говорится.

— Понятно, — кивнул Чан, — извините, курсант Каядзаки. Думаю, что вам тоже будет выделена определенная компенсация за счет курсанта Рогу. А сейчас разрешите откланяться. Надо разобрать дело по горячим следам. Если вы мне понадобитесь, я вас вызову! — предупредил он мой вопрос и повелительно взглянул на старосту. — А вы, уважаемый, пройдемте со мной. Поговорить надо! — голос его звучал строго.

— Да, — как-то обреченно кивнул тот и, бросив на меня укоризненный взгляд, удалился вместе с лейтенантом.

— Вот же… хорошо хоть практически все доели, — проворчал Орлов.

— Ты как, Кенто? — заботливло поинетерсовалась Булатова.

— В порядке, — хмыкнул я, — раз все наелись, может, пойдем в бар какой-нибудь здесь и просто выпьем?

Предложение было принято на ура, так что остаток вечера я провел в дружеской и непринужденной обстановке. Все шло на удивление тихо и мирно. Больше ко мне никто не приставал, так что за десять минут до отбоя мы вернулись в общагу. А когда я уже решил ложиться… на планшет вдруг пришло сообщение от Булатовой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже